和訳
Look at this stuff
このものを見て
Isn't it neat?
きれいだと思わない?
Wouldn't you think my collection's complete?
私のコレクションが完全だと思わない?
Wouldn't you think I'm the girl
私がその女の子だと思わない?
The girl who has everything?
すべてを持っている女の子?
Look at this trove
この宝物を見て
Treasures untold
語られない宝物
How many wonders can one cavern hold?
一つの洞窟にどれほどの驚異があるだろう?
Lookin' around here you'd think
ここを見渡せばあなたも思うだろう
(Sure) She's got everything
(確かに)彼女はすべてを持っている
I've got gadgets and gizmos aplenty
私はたくさんのガジェットや小道具を持っている
I've got whozits and whatzits galore
たくさんの何だか分からないものや色々なものを持っている
(You want thingamabobs? I got twenty)
(何か特別なものが欲しい? 私は20個持っているよ)
But who cares?
でも、誰が気にする?
No big deal
大したことじゃない
I want more
もっと欲しい
I wanna be where the people are
人々がいる場所にいたい
I wanna see
見たいんだ
Wanna see 'em dancin'
彼らが踊っているのを見たい
Walkin' around on those
それらの上を歩いている
(Whad'ya call 'em?) oh - feet
(何て呼ぶんだっけ?)ああ、足
Flippin' your fins you don't get too far
ひれをはためかせても遠くには行けない
Legs are required for jumpin', dancin'
跳んだり踊ったりするには足が必要
Strollin' along down a
散歩している
(What's that word again?) street
(あれは何て言葉だっけ?)通り
Up where they walk
彼らが歩いている上
Up where they run
彼らが走っている上
Up where they stay all day in the sun
彼らが一日中太陽の下で過ごしている上
Wanderin' free
自由に彷徨って
Wish I could be
そうなりたいと願って
Part of that world
その世界の一部になりたい
What would I give
何をあげればいい?
If I could live
もし私が生きられるなら
Outta these waters?
この水から出て
What would I pay
何を支払えばいい?
To spend a day
一日を過ごすために
Warm on the sand?
温かい砂の上で
Betcha on land
陸できっと
They understand
彼らは理解する
Bet they don't reprimand their daughters
彼らは娘たちを叱らないと賭ける
Bright young women
明るい若い女性たち
Sick o' swimmin'
泳ぐのにうんざりして
Ready to stand
立つ準備ができている
And ready to know what the people know
人々が知っていることを知る準備ができている
Ask 'em my questions
私の質問を彼らに尋ねて
And get some answers
そしていくつかの答えを得る
What's a fire and why does it
火って何で、なぜそれは
(What's the word?) burn?
(その言葉は何だっけ?)燃えるの?
When's it my turn?
いつ私の番が来るの?
Wouldn't I love
私は愛さないだろうか
Love to explore that shore up above?
上の岸辺を探検することを
Out of the sea
海から出て
Wish I could be
なれたらいいのにと願って
Part of that world...
その世界の一部に...
チャンク分け
Look at this stuff
このものを見て
Isn't it neat?
きれいだと思わない?
Wouldn't you think / my collection's complete?
私のコレクションが / 完全だと思わない?
Wouldn't you think / I'm the girl
私がその女の子だと思わない?
The girl who has everything?
すべてを持っている女の子?
Look at this trove
この宝物を見て
Treasures untold
語られない宝物
How many wonders / can one cavern hold?
どれほどの驚異が / 一つの洞窟にあるだろう?
Lookin' around here / you'd think
ここを見渡せば / あなたも思うだろう
(Sure) She's got everything
(確かに)彼女は / すべてを持っている
I've got gadgets and gizmos aplenty
私はたくさんのガジェットや小道具を持っている
I've got whozits and whatzits galore
たくさんの何だか分からないものや色々なものを持っている
(You want thingamabobs? / I got twenty)
(何か特別なものが欲しい? / 私は20個持っているよ)
But who cares? / No big deal
でも、誰が気にする? / 大したことじゃない
I want more
もっと欲しい
I wanna be / where the people are
私はいたい / 人々がいる場所に
I wanna see / Wanna see 'em dancin'
見たいんだ / 彼らが踊っているのを
Walkin' around on those
それらの上を歩いている
(Whad'ya call 'em?) oh - feet
(何て呼ぶんだっけ?)ああ、足
Flippin' your fins / you don't get too far
ひれをはためかせても / 遠くには行けない
Legs are required for jumpin', dancin'
足が必要 / 跳んだり踊ったりするには
Strollin' along down a
散歩している
(What's that word again?) street
(あれは何て言葉だっけ?)通り
Up where they walk
彼らが歩いている上
Up where they run
彼らが走っている上
Up where they stay all day in the sun
彼らが一日中太陽の下で過ごしている上
Wanderin' free
自由に彷徨って
Wish I could be
そうなりたいと願って
Part of that world
その世界の一部になりたい
What would I give
何をあげればいい?
If I could live
もし私が生きられるなら
Outta these waters?
この水から出て
What would I pay
何を支払えばいい?
To spend a day
一日を過ごすために
Warm on the sand?
温かい砂の上で
Betcha on land
陸できっと
They understand
彼らは理解する
Bet they don't reprimand / their daughters
彼らは叱らない / きっと自分の娘たちを
Bright young women
明るい若い女性たち
Sick o' swimmin'
泳ぐのにうんざりして
Ready to stand
立つ準備ができている
And ready to know / what the people know
そして知る準備ができている / 人々が知っていることを
Ask 'em my questions
私の質問を彼らに尋ねて
And get some answers
そしていくつかの答えを得る
What's a fire / and why does it
火って何 / そしてなぜそれは
(What's the word?) burn?
(その言葉は何だっけ?)燃えるの?
When's it my turn?
いつ私の番が来るの?
Wouldn't I love
私は愛さないだろうか
Love to explore / that shore up above?
探検することを愛する / 上の岸辺を
Out of the sea
海から出て
Wish I could be
なれたらいいのにと願って
Part of that world...
その世界の一部に...
発音時の注意点
フレーズ | 発音記号 | 子音の発音 | 母音の長さ | 強勢 | リンキング | イントネーション |
---|---|---|---|---|---|---|
Look at this stuff | /lʊk æt ðɪs stʌf/ | 'Look' の 'k' は口を開けて発音 | 'this' の 'i' は短く発音 | 'Look' に強勢 | 'at' と 'this' の間のリンキングに注意 | 上昇 |
Isn't it neat? | /ɪzn't ɪt niːt/ | 'Isn't' の 's' は 'z' の音に注意 | 'neat' の 'ea' は長く明るい音 | 'neat' に強勢 | 'it' と 'neat' の間のリンキング | 上昇 |
Wanderin' free | /ˈwɒndərɪn friː/ | 'Wanderin'' の 'd' は柔らかく発音 | 'free' の 'ee' は長く発音 | 'Wanderin'' に強勢 | 'Wanderin'' と 'free' の間のリンキング | 下降 |
What would I pay | /wɒt wʊd aɪ peɪ/ | 'What' の 't' は明瞭に発音 | 'I' の 'aɪ' は長く滑らかに発音 | 'What' と 'pay' に強勢 | 'would' と 'I' の間のリンキング | 上昇 |
Love to explore | /lʌv tuː ɪkˈsplɔːr/ | 'Love' の 'v' は柔らかく発音 | 'explore' の 'o' は長く丸い音 | 'explore' に強勢 | 'to' と 'explore' の間のリンキング | 下降 |
単語帳
単語 | 発音記号 | 品詞 | 意味 | 難易度 |
---|---|---|---|---|
treasures | /ˈtrɛʒərz/ | 名詞 | 宝物 | ★★★ |
gadgets | /ˈɡædʒɪts/ | 名詞 | 小道具 | ★★★ |
gizmos | /ˈɡɪzmoʊz/ | 名詞 | 機械装置 | ★★★★ |
whozits | /ˈhuːzɪts/ | 名詞 | 何だか分からないもの | ★★★★★ |
thingamabobs | /ˈθɪŋəməbɑːbz/ | 名詞 | 特別なもの | ★★★★★ |
wanderin' | /ˈwɒndərɪn/ | 動詞 | 彷徨う | ★★★ |
reprimand | /ˈrɛprɪˌmænd/ | 動詞 | 叱る | ★★★★ |
explore | /ɪkˈsplɔːr/ | 動詞 | 探検する | ★★★ |
flippin' | /ˈflɪpɪn/ | 動詞 | はためかせる | ★★★★ |
strollin' | /ˈstroʊlɪn/ | 動詞 | 散歩する | ★★★ |
熟語帳
熟語 | 発音記号 | 意味 | 頻出度 | 例文 |
---|---|---|---|---|
look around | /lʊk əˈraʊnd/ | 見回す | ★★★★ | I looked around but couldn't find it. |
wish I could | /wɪʃ aɪ kʊd/ | ~できたらいいのにと思う | ★★★★ | I wish I could speak English fluently. |
part of | /pɑːrt ʌv/ | ~の一部 | ★★★★★ | He is an important part of our team. |
out of | /aʊt ʌv/ | ~から外れて | ★★★★ | She walked out of the room. |
ready to | /ˈrɛdi tuː/ | ~する準備ができて | ★★★★ | I'm ready to start the project. |
歌詞の総評
この歌詞は、自分の現在の状況に満足していない人物の願望と夢を表現しています。
歌詞の中で、主人公は自分が持っている物質的なもの(「gadgets and gizmos aplenty」、「whozits and whatzits galore」など)に言及していますが、それらに満足していないことを明確にしています。
彼女は、現在の環境(「sea」や「waters」)を超えて、別の世界(「Part of that world」)に属したいと強く願っています。
この歌詞は、自由や新しい経験への憧れを象徴しており、特に「I wanna be where the people are」や「Wish I could be / Part of that world...」のようなフレーズは、外の世界への強い願望を表しています。
また、「Bet they don't reprimand their daughters」や「Ready to stand / And ready to know what the people know」のような表現は、彼女がより大きな知識や理解を求めていることを示しており、単に物理的な移動だけでなく、精神的な成長や自己実現への願いを表しています。
総じて、この歌詞は、限界を超えて成長し、自分の居場所を見つけたいという深い願望を表現しており、多くの人々が共感できる普遍的なテーマを持っています。
まとめ
さて、AIに和訳してもらっているので、直訳的な感じで少しおかしな表現を感じるところもあるかもしれないですが、いかがでしたか?
みなさんもディズニーから英語を学んでいきましょう!
よかったらリアクションとフォローもお願いします✨
次の投稿もお楽しみに◎🐬