
✅どれだけ日本語のインプットを頑張ればいいのかという話
こんばんは^^
オーストリア・リンツ在住のciaciaです。
前回の記事、
の「インプット」についてご質問をいただきました。
「パパさんがオーストリア人の場合、
パパ→子どもに ドイツ語 で話しかける
ママ→子ども 日本語 で話しかける
を同時にやって、子どもは混乱しませんか?」
というもの。
これはね、私自身バイリンガルでないのでわからないのですが(笑)、混乱はしないと思います😅
そういうもの、と思って聞いているというか。
小さい頃は何が日本語で何がドイツ語って選別できないですものね。
タンタン(息子)が3歳になって幼稚園に通い始めたころ、園の先生が
「タンタンは、私にほんとうによくお話してくれるのよ。
全部日本語だからわからないけどね!w
でもそれでいいのよ〜😆」
とおっしゃっていました(笑)
でもタンタンは1、2週間もしないうちに、「幼稚園では日本語は通じないらしい」とわかったっぽいです😂
でね、先日のインプットの話にもう一歩踏み込むとするならば、
旦那さん(オーストリア人)が育児に積極的に関わったり、義両親(オーストリア人)に会う回数が多かったり、もうすぐ現地の園に通い始める、または既に通っているというお子さん、
親が思ったより、本当に早くドイツ語を吸収します!!
家庭での夫婦間の会話、園での周りの会話、、、子どもは「能動的」には聞いていませんが、ずーーーっとドイツ語を耳にしています。
それと日本語のインプット量を比べてみると明らかなのですが、両親がふたりとも日本人で、家庭では「日本語のみ!」でない限り、日本語を母国語とする片親から子どもがインプットする日本語の量、時間って恐ろしいほど少ないんですよね。
だから私は
「バイリンガル教育はインプットだけを頑張ればいい」
と極論を書きましたが、この「インプット」は、「日常生活で自然に耳にする日本語の量」だとめちゃくちゃ少なすぎるのです。
この「インプットを頑張る」は、ちょいと気合をいれて頑張ってもらう必要があります(笑)
なんならやる気ある人は、明日からもっともっとパワー全開でも(๑˃̵ᴗ˂̵)و ヨシ!
意識的に日本語のインプットでコップの水を満たしてあげることが必要。
ドイツ語のインプットにひけをとらないくらい、満たしてあげられるのが理想です。
↑
ぽぽちゃん1歳4ヶ月の頃。この頃、私は絵本を毎日最低20〜30冊は読んでいたかな?
絵本なので、それでも時間にすると20〜30分ですが😅
日本語が母語である片親だけ常にインプット作業をしなければいけないのも辛いので、日本語のDVDにも頼りまくりました😆
またこのあたりも具体的に書こうと思います!
少なくとも、これを幼稚園の終わりまで頑張れたら、私はバイリンガル育児の3分の2は制したといっても過言ではないと、自身の経験から思います😌
でね、幼稚園の年長さんまでで
・ドイツ語レベルと日本語レベルが同等
か
・ドイツ語のレベルよりは日本語レベルの方が上
というレベルを維持できるのが、およその目安かな〜と思うんです。
あくまでも私のバイリンガル育児の例ですよ!
なぜかという理由については、また次回に書きますね。
我が家の例とはいえ、言い切ってしまったのでビクビクしております(笑)
ではではおやすみなさ〜い😊
✅バイリンガル育児についての記事が書けなかった理由(汗)
こんばんは^^
オーストリア・リンツのciaciaです。
リンツはまたまた雪が降り始めました!
買い出しの途中で撮った、街の様子。
路面電車の線路にも雪が積もっています。
ロックダウンで人通りもまばら。
雪が降っていることもあって、さらに人通りが少なくなったのかもしれません。
先日炊いたあんこがまだ余っているので、なかしましほさんのレシピから、「米粉ときなこのあんこホイップロール」を作りました!
こちらが参考にしたご本。
「たのしいあんこの本」という名前が、なかしましほさんらしくて好き!💕
生地が、ほんのりきなこ風味で美味しい〜。
レシピは薄力粉でしたが、ちょっと軽い食感にしたくて米粉を。
米粉は、先日のおぜんざいにも使った、アジアショップで気軽に買えるものを使っています。
↑
青のが米粉
日本の米粉よりは味・質ともに少し劣りますが、タイ米っぽい独特の匂いもないし、作りやすい!
なかなかきれいには巻けないのですが・・・これは経験を重ねるしかないかな?😅
*********************************
さてさて、
実は、以前書いたバイリンガル育児の記事の続編、
3記事ほど書いて途中でボツになっとります(涙)
書いていると、あれもこれも補足したいし・・・と熱くなっていって、支離滅裂になったり、恐ろしいほどの長文になったり😭
ありがたいことに質問もどんどんいただいていて、書きたいことはたくさんあるんですけれどね!
でね、今日ふと気がついたことがありました。
なんでこうも上手く書けないんだろう?
と悩む理由のひとつに、
ここを読んでらっしゃる方から
「うわーこんなこと、私にはできないわ!」
って思われたり、
「ここまでやるって、やりすぎじゃない?」
って、引かれるのが怖かったんだって😅
でもきっと、
「バイリンガル育児を頑張りたい!」
「こどもに日本語を喋ってほしい!」
って、熱量ややる気もたくさんある方もいらっしゃるはず!(と思いたい・・・)
ドン引きされてもいいから・・・私のやった方法を惜しみなく出していく決心がつきました(笑)
というわけで、またちょこちょこ書いていけたらと思います。
色々メンタル弱くてごめんなさい😅
ではでは今日はこのへんで。
おやすみなさ〜い💕
✅リンツのツリー回収日!&穀物コーヒーに癒される日々
こんばんは^^
オーストリア・リンツ在住のciaciaです。
リンツのみなさん、明日はクリスマスツリーの回収日ですよ〜!
とはいっても、明日出さなくてもあと2回はチャンスありますけどね(笑)
前の晩に、飾りを全部取って通り沿いに置いておいて下さいとのこと。
回収費は無料。
税金で賄われることから、クリスマスが国民的行事であることがうかがえます。
ウィーンのツリー回収日は1月17日までとのことなので、お気をつけて!
でもリンツと違って、回収場所に持っていけばいつでも(rund um die Uhr)捨てにいけるのはいいな!
回収場所は区ごとに決まっていますので、以下のリンクをどうぞ→Christbaumsammelstellen in Wien
タンタンとソリ滑りに行ってきました〜(近所へ)。
リンツ大聖堂が一望できる、絶景場所!
でも私たち以外、誰もいなかった^^;
ふたりで雪の玉を転がして・・・
あまりに大きいので雪だるまはできなかったけど、童心にかえって汗かきました!
中1だけど、ソリすべりと雪だるま作るのにつきあってくれたタンタン。
無邪気に笑う姿は、(申し訳ないけど)幼稚園の頃と重なって、なんだろう、なんだかうるっときちゃったよ・・・🥲
たま〜にお日様がちらっと顔を出すこともあるけれど、リンツは安定の暗い冬が続いています。
最近のお気に入り。
穀物コーヒー。
直訳してGetreidekaffee(ゲトライデカフェ)。
このビンにはDINKELKAFFEE(スペルと小麦のコーヒー)とあります。
穀物コーヒーは昔っから好きで、以前はCaroを愛飲していました。
(2014年の記事です)
最近Caroと飲み切ってしまい、何か他のものを試してみたいなあと思っていたところ、義母さんからのおすすめでゾネントアから出ているこの穀物コーヒーを買いました。
ゾネントアは少しお高いけど、やっぱりパッケージが可愛い!
手に取るたびにテンションがあがります💓
お湯で溶かして、豆乳を入れて飲むと、体の芯からほっこり・・・☺️
穀物コーヒーとはなんぞや?という方もいらっしゃるかもですが、その名の通り、穀物(麦類)からできているコーヒーで、基本カフェインレス。
お味はコーヒーと思って飲むとびっくりしますが、どちらかというと麦茶やほうじ茶をブレンドした感じに近いかな?
ほうじ茶ミルクティーなんかが好きな人には合うかも😊
夜遅くに小腹が空いてしまったとき、食べるのは避けたいな〜という場合は、この穀物コーヒーを飲むと、適度にお腹も(心も)満たされるような気がします^^
さて明日からまた新しい週が始まります!
寒いのでお互い体に気をつけて頑張りましょうね〜。
それではおやすみなさい^^
✅餅は餅屋!じゃなくて白玉粉で
こんばんは^^
オーストリア・リンツ在住のciaciaです。
寒い日が続いていますね〜。
お正月に太陽を見ていらい、ずっと曇りの日が続いていたので、少しでも青空が見えると外に出たくなります。
・・・嘘です、怠惰なわたしは、窓から外を見るだけです😅
クリスマスもお正月も終わって、ここから私にとっては一年で一番の、精神的な正念場。
(ほとんど白黒の世界・・・)
この暗い時期がちょっと苦手だなという方もいらっしゃるかもしれません。
無理せず、一緒にゆるりと乗り越えていけたらいいですね😌
さて、久しぶりにお汁粉らしきものが食べたくなって、あんこを炊きました!
残念ながらお餅がなかったので、救世主はこちら!
上はアマゾンの写真ですが、オーストリアのアジアショップならたいていどこでも手に入る、日本産でない米粉たち。
左の青から米粉、真ん中の緑は白玉粉、右の赤はタピオカ粉。
元となるお米の種類が違うので、風味や質は日本のものを期待してはいけませんが、白玉団子を作る程度であれば、私は全く問題なく使っています!
しらたま団子のつるつるモチモチの食感もいいけれど、今日はお餅が食べたかった!
なので、米粉と白玉粉を1:2くらいの割合でお水で溶き、耳たぶくらいの固さにして、いったん蒸したら、パンをこねるように手でこねてみました!(手にはお水をつけながら捏ねたよ)
一口大にちぎって丸めてフライパンで焼き・・・
(よもぎも入れてみたよ)
できあがり〜。
お汁粉でなく、おぜんざいになりました😅
子どもたちの感想は
「お餅と白玉団子の中間だー!」
とのこと(笑)
お餅になりきれなかったけれど、これはこれで(๑˃̵ᴗ˂̵)و ヨシ!←この顔文字好きなの
あまったあんこで、今日はどら焼きを作りました。
生地量を倍にしてしまって、すべて焼けるまで気の遠くなる作業でしたが、子どもたちと取り合いにならない分はできた!(笑)
昨日のバイリンガルの記事で、またまた質問をいただきました。
質問をいただいた方が私も書きやすいので、嬉しいです^^
また次回に書きますので、もしみなさんも何か質問等ありましたら、コメント欄またはDMにて送って下さいね^^
それではまた〜💕
✅バイリンガル育児のために、子どもが生まれたらすぐにできること
こんばんは^^
オーストリア・リンツ在住のciaciaです。
昨日から雪が降り続け、今日のお散歩では、一面雪に覆われたリンツの街を見ることができました。
さて昨日のブログでも書きましたが、
「バイリンガル育児の長期的な目標ではなく、短期的な目標や「ここまで頑張れば良い」などの目処を教えてほしい」
という質問をよくもらいます。
我が家のサンプル、そして私の経験則でしかお答えできないのですが、少しでも参考になればと思って書いてみますね😊
これまでも何回か書いてきたのですが、私自身の経験から、子どもがバイリンガルとしての日本語を学ぶには
「インプットが90%、アウトプットは10%」
くらいで良いと思っています。
究極的に言えば、インプット100%でも構わない!とさえ思っています(笑)
インプットをコップのグラスに入る水のように例えると、わかりやすいかもしれません。
水をコップに注ぎ続けると溢れ出るように、子どもへの日本語のインプット(聞く・読む)がグラスがいっぱいになると、子ども自らアウトプット(話す・書く)するイメージです。
まずはインプットで満たしてあげることが重要なんですね。
コップの大きさは人によっても違うし、性格によってはインプットの途中でもアウトプットしたくてたまらない子もいるかもしれません😆
それはそれで、また(๑˃̵ᴗ˂̵)و ヨシ!
インプットを頑張れば必ずアウトプットが来るので、アウトプットの早い遅いは比べずに、気長に待ちましょう〜💕
ではインプットのために何ができるかというと、子どもが生まれた瞬間から
「とにかく常に話しかける!」
これに尽きます😆
新生児のお子さんや、話しかけてもまだ反応が見られないお子さんにはこの作業が辛いかと思いますが、言葉の意味はわからなくても、音楽のようにイントネーションや強弱をずっと聞き続けているんじゃないかなと思っています。
なので子どもの反応や相槌がなくても、できる限り話しかけてみて下さい。
イメージとしては、箱根駅伝の(!)中継みたいな感じで(←なんだそりゃ😂)、お散歩中も抱っこ中も、とにかく目につくものを説明していく感じ。
「寒いね〜、息を吐くと白いね!」
「落ち葉が黄色いね」
「えんとつから煙がもくもく出てるね〜」
最初は慣れないかもしれないし、他の人がいるとやりづらいのかもしれないけれど、数ヶ月すると子どもも目でものを追うようにもなってくるので、やりやすくなってきます。
「話しかけ続ける」というのは受動的でなく能動的な行為なので、疲れるかもしれません。
そういう日は
「1日15分だけ」
と決めて、その時間だけは能動的に話しかけるようにしていました。
「この15分だけ」というのは、栗原はるみさんの「1日に15分だけでも集中した時間があると、達成感が出る」という言葉の受け売りなのですが、ハードルを下げることによって、負担にならないようにするのも大事です。
もし、まだ喋り出さないお子さんを目の前にして「話かける」モチベーションが下がりそうであれば、子どものインプットの水が毎日毎日少しずつ満たされていくところや、子どもの脳内細胞が毎日何億と増殖してるところなんかを想像するのもいいかもしれません🤣
質問の中に
「周りがオーストリア人だと、ひとりだけ子どもに日本語を喋る勇気が出ないのですが、どうしたらいいですか?」
というのもありました。
ありますあります、このシチュエーション!
子どもが日本語で受け答えしてくれると成り立つこの場面、私が日本語で子どもに話しかける一方的な会話を、日本語のわからないオーストリア人が見つめる場面というのは少なからずあるのです。
・義両親のところへ行ったとき。
・オーストリア人のママ友さんと会うとき。
・公園で、オーストリア人の子どもやその親御さんと一緒になるとき。
このときは、私は「日本語で話しかけたあとに、すぐに周りの人にドイツ語で説明する」を繰り返していました😅
状況をドイツ語で説明してあげることによって、現地の人も安心して理解することができ、「2ヶ国語を学ぶってすごいわね」と納得してくれたように思います。
まだまだ質問がありますので、機会があれば書いていこうと思っています^^
それではおやすみなさい!





















