enjoylifeのブログ -13ページ目

enjoylifeのブログ

何か「新しいこと」に向かって、少しずつ前進していきたいと思います。

文科省の有識者会議でG型大学・L型大学 という議論があるようです。


発案者は、経営共創基盤CEOの冨山和彦氏です。冨山氏は著名経営コンサルタントで、東大法学部→スタンフォード大学MBAという超高学歴エリートでもあります。ニコニコ


要点は、次のとおりです。


(1)日本は、グローバルを担うごく一部の人材と、地域密着型の多数の人材に二極分化している

(2)圧倒的多数派の地域密着型の労働者の生産性を上げる必要がある。

(3)そのために、グローバルを人材を育成するごく一部の大学(G型大学)を除き、他の大学は地域密着型人材育成を担うL型大学とすべきである。

(4)L型大学のカリキュラムも職業訓練的なものに切り替えるべきである。



当方は、大学も大学院(MBA)も冨山氏には及びませんが、ちょっと気になる点もあるので少しコメントしたいと思います。


まず、冨山氏の意見に総論としては賛成です。正直言って、大学の数が多すぎます。ごく一部とは言わないまでも、G型大学(従来の大学)ではなく、職業訓練校に特化した方が良い大学は相当数あるでしょう。また、G型大学にしても、欧米のTOP大学に比べると、彼我の差は歴然としています。単に、G型・L型に区分するだけでなく、統廃合や資源の集中配分等の抜本的なが必要と思います。


職業訓練という意味では、MBAにしても、(冨山氏の指摘するように)高度の職業専門校に過ぎません。大学院だからと言って何か特別に高度な勉強をやっているわけではなく、実践に役立ちそうな(敢えて役立つとは言いませんが・・・)内容を勉強しているに過ぎません。


なお、冨山氏の、「L型大学で何を学ぶか」というスライドには、経営・経済学部で「マイケル・ポーターや戦略論ではなく、簿記会計を学ぶべき」と指摘しますが、ポータ-の理論自体非常に明快で、高校生位でも十分理解できるので、別にL型大学でも学んでもよいと思います(もっとも、昨今のMBAではマイケル・ポーターの理論は「古典として学ぶ」という感じが強いですが・・・。) ニコニコ


さて、大筋合意できるとしても気になる点が2つあります。

一つは、格差の一層の拡大懸念です。G型、L型と分けることで、超エリート層とそうでない層の二極分化が進むことになります。既に超エリートの冨山氏には良いでしょうが、格差拡大に拍車をかける危険性もあります。特に、G型・L型という風に大学を固定化してしまうと、社会人になる前から進路の選択肢が減ってしまいます。例えば、L型大学を出た人が社会に出てG型人材になろうとした場合(あるいはその逆の場合)、支障が出るでしょう。


日本は何だかんだ言ってもあまり学歴偏重社会ではありませんし、そこが日本の良さだと思います。しかし、G型・L型みたいな明確な区分けが出てくると、アメリカのような学歴重視社会に移行してしまうかもしれません。


もう一つの問題は、就職活動の問題です。今の大学生は、大学2年生の頃から就職を意識し始め、3年生から本格的に就職活動を開始しています。すなわち、大学の授業自体が就職活動で相当制約を受けているのです。


一方、冨山氏(私より年上)や私の頃は、就職活動が本格化するのは4年生の夏辺りだったはずです。かつ、私の卒業した大学福沢諭吉や、もっと言えば東京大学あたりもそうでしょうが、そこそこ名の通った大学は、就職活動にはあまり熱心ではありませんでした。


現在は就職率が良くないと学生が集まりませんから、多くの大学は、就職予備校化せざるを得ないという状況にもあるわけです。


本来、大学時代は、シェイクスピアやトルストイの本を読むといった一見役に立たなそうな勉強をする自由、バイトや勉強以外のことをしたりする一種のモラトリアム的な時期として許容される自由があると思います。我々の時代と比べると、こうしたことができる期間はかなり限られてきているように思います。


何でもかんでも実利主義や即戦力重視でやったら、息が詰まってしまうでしょう。ただでさえ、社会に出れば厳しい競争環境に晒されるわけですから。


いずれにしても、今の若い人たちは大変です。しょぼん

10月30日(木)の日経朝刊に日本のMBAに関する記事が出ていました。


記事のタイトルは、『社会人大学院が苦戦-開設増、広がる過剰感-MBA、企業の評価低く』というものでした。近年開設が相次いだ日本の社会人向け大学院(専門職大学院等)について、かなりの割合で定員割れが生じ、過剰感が出ているとのことです。また、日本の企業では、従業員が大学院に通うことを嫌う傾向があることも指摘されています。



1.MBA日(欧)米比較


日本のMBAに限らず、欧米のMBAを取得しても、日本企業ではさほど評価されません。外資系ではある程度評価されるものの、MBAをとっただけでは将来は保証されません。MBAは魔法の杖ではないのです。


日本のMBAが苦戦しているのは、記事の中にも記されていましたが、需給バランスが悪い点に尽きるように思います。要はMBAという学位を出す大学の数が多すぎる(供給過剰)ということです。法科大学院や会計大学院でも同様に定員割れの大学が多いのと一緒で、まずは供給を現状の1/2~1/3位に絞ることが必要と思います。


私の行ったMBAは超TOPのMBAではありませんが、それでも7-8倍の倍率はあったと記憶しています。恐らく2倍以下の倍率だと、事実上の選考プロセスはない(基礎学力だけで選別できる)と思いますので、2-3倍程度の倍率が確保できる位まで減らす必要があるでしょう。


また、ビジネススクールの教員確保も重要です。最低でも30人位の教員がいないと、MBAとしての正常なプログラム運営は不可能でしょう。それだけの教員が確保できないスクールは統廃合が必要です。ちなみに、私の行ったビジネススクールでは120-130人位教員がいました。



2.日本のMBAのメリット


私を含め、欧米のMBAへ留学した人(或いは志願者)にとって、日本のMBAは基本的に検討対象(選択肢)に入っていないことや、日本のMBAを修了した人たちとの繋がりもほとんどないことから、正直言って日本のMBAの実態というのは良く分かりません。


あえて独断と偏見で、日本のMBAの良いと思われる面を探ってみました。実際に通ったことがないので、事実に基づく記述ではない点、ご勘弁ください。



(1)経営に関する知識を広く浅く学べる

 これは、日本に限らずMBAプログラム全般に言えるのですが、MBAでは経営に関する知識を「広く、浅く」学ぶことができます。



(2)キャリア中断の必要がない

日本のMBAの場合、基本的には仕事をしながら夜間(又は週末の)のパートタイムに通うという形になると思います。その意味では、会社を辞めずに(仕事を続けながら)学ぶことができるというメリットがあります。実はこれこそが一番大きなメリットだと思います。


特に現在のように雇用が不安定な時代、会社を辞めて留学するというのは(仮に海外の超TOP校であっても)リスクは非常に大きいと思います。


(3)学費が安い

日本のMBAの学費は欧米MBAに比べると、驚くほど安いです。欧米の場合、上に行けばいくほど(負担能力に応じて)学費が跳ね上がってきます。私の場合、州立大学でしたが、2年間の学費だけで優に600万円位はかかっています。これに生活費とかも加わりますから、今考えてもゾッとするような金額がかかっています。この点、日本の大学院の学費は驚くほど割安です。


結論から言えば、会社に勤めながら通う限り、MBAに行って基本的に損はないと思います。したがって、興味のある方は、「案ずるより産むが易し」で、どんどん国内MBAに学びに行かれると良いと思います。

本日の日経新聞電子版に、『上場企業とTOEIC 2割の企業が昇進・昇格の要件に 』という記事が載っていました。電子版は購読していないので、記事の内容は確認していませんが、「上場企業304社の調査」ということから、恐らく出所は昨年行われた国際ビジネスコミュニケーション協会による調査 だと思われます。


TOEICに対しては賛否両論がありますが、


 (1) (延)受験者数が非常に多い

 (2) 刻み幅が相対的に小さく、客観的な点数として表示される

 (3) TOEICに代わる指標がない


ということから、幅広く使われているのだと思います。


以前の記事 にも書いたように、TOEICは英語運運用能力を直接的に測る試験ではありません。

しかし、TOEICの点数と英語運用能力に全く関連性がないというのも(誤った)極論です。


問題なのは、TOEICの点数アップだけを目的とした勉強です。例えば、ひたすら問題を解きまくるという勉強法は要注意です。ショック!


点数アップ目的の勉強では、大量の問題を短時間に解けるようになることを第一義とします。例えば、Part5(文法・語彙問題)では、意味に関係なく品詞だけで判断できる問題も多く、Part6も空欄の前後で判断できる問題も多くあります。Part7にしても、まず設問をざっと読んでから問題文を読むことで、時間の節約ができます。これらはTOEICの受験上のテクニックと言えるでしょう。


限られた試験時間内で個々の英文を吟味し、出題される英文の内容を100%理解するということは、上級者でも不可能です。換言すれば、TOEICにおけるテクニックも高得点をとるための必要悪ということです。

現に、私自身も実際こうしたテクニックを使ってTOEIC試験を受けていました。


TOEICに限らず、MBA受験の際に用いたTOEFLやGMATにしても、高得点をとるためのテクニックは存在しますし、(多かれ少なかれ)私を含め大半の人がテクニックを使って、要求点数を獲得しています。資格試験や入学試験にしても然りです。むしろテクニックを使わない試験を探すことの方が困難でしょう。


ところが、TOEICがTOEFL、GMAT等の英語試験と異なるのは、

 ① 受験する母集団がはるかに大きいこと

 ② 試験自体に「卒業」という概念がないこと にあります。


特に②は重要で、TOEICは(自主的に卒業しない限り)何度でも何年で受け続けることできるので、本来的でない勉強(≒英語力アップに結び付かない勉強)を延々と続けてしまう危険性があるのです。すなわち、間違った勉強法の習慣化のリスクです。叫び


例えば、TOEICのPart5は文法・語彙問題ですが、実際にビジネス英語で使える表現が結構多く含まれています。Part7などは、英文メールを題材にした問題が結構出ますので、実際に英文メールを書く際の参考としても使えます。制限時間内で問題を解くためには、一々英文を吟味する暇はありません。しかし、日頃の学習の中で、(点数アップのための勉強だけではなく)TOEICの英文をじっくり吟味し、アウトプットに使えそうな表現を蓄積していくことはできるはずです。


TOEICの点数アップだけに執着せず、(TOEICの教材を使っても)こうした本来的な勉強を続けていけば、TOEIC批判も少しは和らぐのではないでしょうか?


そのためにも、TOEIC受験者の(英語学習の)意識変革が必要なのだと思います。ニコニコ

本日は、実践ビジネス英語 Sharing Too Much? (シェアしすぎかも)の第6回目、Talk the Talkです。


■ A lot of fictional shows are centered around some workplace...

 center : ~を中心に置く



■ They share extremely personal information and regularly consult each other about their private lives.

  share information 情報を共有する



■ But according to my friend,some people may get the impression that's appropriate in real-life workplaces.

  get the impression (that)... ...という印象を受ける (ビニェットでは接続詞のthatは省略)



本日は以上です。

本日は、実践ビジネス英語 Sharing Too Much?(シェアしすぎかも)の第5回目です。




■ waking hours

「起きている時間」の意味です。 waking hourと単数形で使われる場合もあります。.



■ ground rules

「基本原則」の意味で、basic or fundamental rules ということです。



■ less rather than more

「多いより少ない方が良い」という意味で、less is moreとも言います。

次のような例文が挙げられていました。

I believe that less is more when it comes to writing.



■ cloud someone's judgment

「判断を曇らせる」という意味で、cloud someone's focus とか cloud someone's mindといった表現もあります。



■ spill the beans

「うっかり秘密を漏らす」 という意味です。同様の表現に、let the cat out of the bagがあります。


■ keep something under wraps

「~を秘密にしておく」という意味で、keep secret とか keep unrevealedということです。

次のような例文が挙げられていました。

He decided to quit last month but kept it under wraps until today.



■ tell a white lie

「悪意のない嘘をつく」という意味です。



■ excuse oneself

「(断って)席を外す」という意味です。


■ put someone on hold

「(人)をお預けにする[待たせる]」という意味で、電話口で相手を待たせるような場合によく使います。また、「遅れ」や「一時中断」の状況を示す場合にも用います。

次のような例文が挙げられていました。

Production was delayed so we put the product launch on hold until next quarter.


本日は以上です。