enjoylifeのブログ -11ページ目

enjoylifeのブログ

何か「新しいこと」に向かって、少しずつ前進していきたいと思います。

本日は実践ビジネス英語 Analyzing Public Apologies(謝罪を分析する)の第2回目です。



■ free-for-all brainstorming session

「制約なしの(忌憚のない)自由なブレーンストーミング」のことで、free-for-allは、no rulesとかno limitationsを意味します。free-for-allは名詞としても使われ、uncontrolled competitionとか uncontrolled argumentといった意味になります。

次のような例文が挙げられていました。

The negotiations deteriorated into a free-for-all between management and labor representatives.



■ blow up in someone's face

「急に悪い状況になって(人の)面目をつぶす」という意味です。


■ down the road

「この先」、「将来いつか」という意味で、along the way とか at some time in the futureと同義です。



■ strike someone

「(人を)驚かせる」という意味で、make a strong impressionということです。

次のような例文が挙げられていました。

I was struck by his in-depth knowledge of art.


■ fall all over oneself

「躍起になる」、「必死に頑張る」という意味で、put an enormous amount of energy into doing somethingということです。

次のような例文が挙げられていました。

The company fell all over itself trying to hire Mr. X as its CEO.



■ at large

「全般の」、「一般の」という意味で、in generalとも言います。次のような例文が挙げられていました。

Society at large isn't interested in that issue.



■ be under the microscope

「詳細に調べられている」という意味でbe examined very closelyということです。

次のような例文が挙げられていました。

Everyone's budget is under the microscope as the company tries to cut costs.


■ take pleasure in

「・・・に喜びを感じる」という意味で、次のような例文が挙げられていました。

He takes pleasure in helping people.


■ blooper

「間違い」、「どじ」という意味で、主にアメリカ・カナダにおいてラジオ・テレビ放送でのアナウンサーの間違いのことを意味します。また、blunder, gaffeslipupfaux pasといった言葉も「へま」、「失言」、「失態」を意味します。



本日は以上です。

本日は、実践ビジネス英語 Analyzing Public Apologies(謝罪を分析する)の第1回目です。




■ on short notice


「急な予告で」、「直前の連絡で」という意味です。


以下の例文は、緊急会議等を招集した人が冒頭に述べる決まり文句の一つです。

 Thank you for coming to this meeting on such short notice.






■ a spate of


「相次ぐ・・・」とか「多数の・・・」という意味です。通常は「悪いことが続く」という意味で使います。次のような例文が挙げられていました。


 There's been a spate of insider trading scandals lately.






■ high-profile


「目立った」という意味で、very well-knownということです。


The high-profile merger was covered extensively in the press.


反対語は、low-profile(目立たない)です






■ slipup in quality control


「品質管理上の見落とし」のことです。動詞(句)はslip up(見落とす)で、make an errorとかmistakeということです。


次のような例文が挙げられていました。


We slipped up and used last year's figures in the report.






■ you name it


「ありとあらゆるもの」、「何でもかんでも」という意味で、etc.(et cetra)and so forthand so onand the likeなど同様の意味の表現は色々あります。






■ hardly a day goes by without


「・・・なしで過ぎる日はない」という意味で、something happens almost every dayということです。


また、not a day goes by(毎日)という表現もあります。


 Not a day goes by when she doesn't complain about her workload.






■ eat humble pie


「屈辱を味わう」、「恐れ入って詫びる」という意味です。humble pie(屈辱)のhumbleは、umble(鹿などの内臓)に由来しているようです。また、同じような意味としてeat crowという表現もあります。


次のような例文が挙げられていました。


Our manager had to eat crow after the client discovered a big mistake in our work.








■ culpability


「過失があること」という意味です。次のような例文が挙げられていました。


Who will be held culpable for the company's losses?






■ get one's message across


「メッセージを伝える」という意味です。次のような例文が挙げられていました。


The company has decided to use social media more to get its message across to consumers.




本日は以上です。

本日は、followという単語です。




followといえば、松田聖子さん「赤いスイートピー」の中に出てくる"I will follow you."が思い浮かびます。


(古いですね。)にひひ 


この場合のfollowはgo afterと同義ですが、この意味で使われる場合にはあまり違和感は無いと思います。




しかし次のような文章はいかがでしょうか。


  More information will follow shortly. (詳細は後ほどお知らせします。)




非常に短い文章ですが、follow=happenというような意味で使われているため、「follow=後についていく」というイメージが強いとなかなか出てこない文章です。





同様に、以下のような受動態の文章も慣れていないと意味を取り違える恐れがあります。


 The United States is the largest purchaser of Chinese pet food, followed by Japan


   (米国は中国産のペットフードの最大輸入国であり、次いで(二位は)日本である。)


 アメリカが日本に追随されているわけですから、米国→日本の順になるわけですね。




followed byは、ニュースなどでもよく出てくる表現なので、慣れるために意識して使ってみると良いかもしれません。ニコニコ

本日は、実践ビジネス英語 A Word to the Wise(助言をひと言)の第6回目 Talk the Talkです。



■ Education was the overriding passion of Howard's life.


overriding  最も重要な



■ I also read an article once that recommended patterning our behavior after famous people we admire.

 pattern  模倣する


本日は以上です。

本日は、実践ビジネス英語 A Word to the Wise(助言をひと言)の第5回目です。



■ counterproductive

「逆効果の」、「逆効果を招く」という意味です。

Losing our temper in an argument is counterproductive.



■ bristle

動詞としては、「(怒りなどで毛が)逆立つ」、「苛立つ」、「憤然とする」という意味で、get angryということです。次のような例文が挙げられていました。

He bristled when our boss criticized his presentation.



■ come over all superior

「偉そうにする」という意味で、come over all ・・・というと、「・・・の強い印象を与える」、・・・「のように振る舞う」ということを意味します。次のような例文が挙げられていました。

He came over all Mr. know-it-all.  know-it -all 知ったかぶって



■ no uncertain terms

「ずけずけと」、「単刀直入に」という意味です。 nounという2つの否定表現の入った二重否定で、言い換えるとvery clearlyとかin a stroong and direct wayいうことです。同じような二重否定表現にno-nonscense(生真面目な)があります。


■ well-meant

「善意の」、「善意から出た」という意味で、well-meaningとかmean wellという表現もあります。



■ Never pass up a chance to learn.

「学ぶ機会を決して逃すな」という意味です。pass upは「見逃す」という意味で、forgo some opportunityということです。次のような例文が挙げられていました。

This salary is too high to pass up.



■ higher-up

「上司」、「お偉方」という意味で、複数形はhigher-upsです。なお、反対表現のlower-downsという用法はなく、直属の部下はdirect reportとなります。


■ if need be

「必要とあらば」という意味で、if necessaryということです。

次のような例文が挙げられていました。

I can come in on Saturday if need be.



■ trick

「こつ」、「秘訣」という意味です。



本日は以上です。