今回の旅はアドベンチャーはなく、

フィンランドで暮らす人のように過ごすことをテーマにしてた。

 

でもやっぱりせっかくのHolidayだから、

自然の中で過ごす日を作ろう。

 

In this trip has not so much adventure,
My theme is to be like living in Finland.

But, it's a holiday,
We make a day to spend in nature.

 

というわけで、今日はクーサモへ。

1回行ってみたかったんだ、クーサモ。

 

クーサモはロシアとの国境に近い、ラップランド。

北極圏より少し南側で、

野生動物にも会えるし、一面の銀世界の中に身をおける。

 

So today to Kuusamo.
I have wanted to go there once, Kuusamo.

Kuusamo is located in Lapland, near the border with Russia.
Just south of the Arctic Circle,
It maybe can meet wildlife animals and can be in a silver world.

 

 

クーサモ♪クーサモ♪

行くと決めたらクーサモの鼻歌祭り。

 

山の上の小屋をネットで見たりして気分を盛り上げる。

 

Kuusamo ♪ Kuusamo ♪
After we decide to go, humming a song of Kuusamo.

We look at the hut on the mountain on the internet and enliven feeling.

 

 

 

 

【7レイヤー搭載】

Equipped with 7 layers

 

 

 

前回スキーウェアとはいえ、2枚しか履いてなくて死にそうに寒かったので

今度こそ重ねまくるぞ!!

 

Last time, Although it was ski wear was cold almost die because I only wore 2 layers,
This time I definitely will layer and layer ! 

 

トップスはダウンジャケット入れて5枚。(その上にスキーウェアを着る予定)

 

下は下着入れたら7レイヤー!

 

これでどうだ?!

 

二度と凍りたくない。

 

Tops are 5 pieces including a down jacket. (And wearing skiwear on it)
The bottom is 7 layers if it includes underwear!
How about this? !
I never want to freeze again.

 

 

Pekkaが念を押す。

”No Cotton”

 

そう、コットンの服は汗をかいたら乾きにくいので

それが体を冷やす。

 

Pekka said again.
"No Cotton"
Yeah, cotton clothes are not to dry soon if I sweat,
It makes cool the body.

 

一番いいのがメリノウール。

それは前回の旅のときに教わって、実践したら本当に素晴らしかったので

それ以来、私はメリノウール派。

 

The best is merino wool.
I learned it on my last trip and it was really nice,

Since then, I have been a Merino wool.

 

 

「朝5時起きだよ」

と言われて心して寝る。

 

"We must get up at 5 am tomorrow morning."
Pekka said that I sleep with my heart.

 

 

 

 

【悲劇の序章】

Introduction to tragedy

 

 

早朝。

結局Pekkaは一睡もしなかったんだって。

夜更かしだから起きられないと困ると思ったのかな、

言ってくれれば起こしてあげたのに。

 

The day early morning.
After all, Pekka couldn't sleep.
Did he think it's hard to get up because he is a night owl ?

I could wake you up if you told me.

 

He prepares cocoa to drink on the mountain.
This is really good for a cold body.

 

 

山の上で飲むココアをいれて。

これが最高に美味しいんです。

冷えた体に。

 

あまり早朝からコンタクトレンズをいれたくなかったので

家を出る直前に目に入れる。

 

I didn't want to put in contact lenses so early in the morning
Just before we leave home.

 

 

そんなこんなで、家を出たのは何時だったのかわからないけど

車を走らせていると少しずつ向こうの空が赤くなってきた。

 

I'm not sure when we left home,
As we driving the car, the over there sky color becoming red little by little.

 

キタキタ  Coming !!

 

車の窓からずっとこの美しい景色を見ていた。

頭の中にはライオンキングの"Circle of love"が流れている。

 

I have seen this beautiful view from the car window.
The "Circle of love" of the Lion King flows in my heart.

 

 

ずっと右側を見続けていたせいか、

右のコンタクトがずれて目が痛い。

 

「一度停めて確認する?」

と聞かれたけど、そのうち戻るかなと思ったので必要ないと答える。

 

Perhaps because I kept looking at the right side,
my right contact is not fitting properly and irritating my eye.

"Stop once and want to check?"

I was told so but I thought it would be back properly,

 so I answered that it not necessary.

 

 

最初の休憩所のトイレでチェックする。

Check in the restroom at the first resting place.

 

 

うーん

 

見当たらない。

上の方にいっちゃったのかな。

 

Hmm
I couldn't find it.
I guess it is above the eyeball.

 

 

目薬もないし。

 

はずせないまままた車に乗る。

 

I don't have eye drops.
I get on the car again still not removing it.

 

 

二時間近く走って風景が変わってきた。

ここまで来ても木に雪が積もってないのを見てPekkaが嘆く。

 

温暖化は深刻なのだ。

 

After driving for almost two hours, the scenery has changed.
Pekka sad when he sees no snow on the trees even in Lapland.

Global warming is serious.

 

遠くに見えるのがRuka ルカ。

Ruka can be seen in the distance

 

 

スーパーで食糧を確保。

エナジーを回復するのにチョコは手っ取り早いんだといって

チョコを買うことを勧められる。

 

これって遭難対策?

とちょっと思ってびびりながらわくわくする。

 

Get some food at the supermarket.
"Chocolate is quick to recover energy"
I recommended buying a chocolate bar.

Is there a possibility may get lost in the mountain?

I'm excited and a little freak-out.

 

 

「君を待つことになるからそのぶんエナジーを消費する」

と言ってPekkaはチョコを2つ買った。

 

"I'm going to wait for you, so I'll consume energy"

Pekka says and bought two chocolate bars.

 

 

Makkaraとクロワッサンも買う。

 

山の途中のファイヤープレイスで焚き火をして食べる用。

 

 

We also buy Makkara and croissants.
For a bonfire at a fireplace in the middle of the mountain.

 

 

 

 

【スノーシュー初体験】

The first experience with snowshoes

 

 

麓の方でスノーシューをレンタル。

 

初めて履くけど、基本、スキーと同じ感覚だろうな。

できない気は全くしない。

 

Rent snowshoes at the foot of the mountain.
I try it for the first time, but basically, it feels the same as skiing.
I feel like not at all I can't.

 

レンタルは17€だったかな。 Rental fee is 17 €.

 

さあ、雪山探検の始まり~

It's starting to exploring of the snow mountain

 

 

そう言えば、山登りって大変だったんだった。

雪に浮かれてちょっと忘れてた。

 

しかも7レイヤーめっちゃ動きにくい。

 

何も下から全部着てこなくても良かったんだ。

上までいって寒くなったら着れば良かった。

 

After a while, climbing the mountain was hard.
I was so happy with the snow that I forgot it
And 7 layers makes me very hard to move.

I didn't have to wear everything from the first.
I should have to wear these when I get cold on the top.

 

 

息切れする。

キツイ。

カメラ重い。

 

Shortness of breath.
Hard.
The camera is heavy.

 

「君を待つことになるから」

だよねー
ごめんね、自分のペースで登れなくて。
 

 

"Because I 'm going to wait for you"


is really so
Sorry, you can't climb at your own pace due to me.

 

 

ダウンジャケット脱いだよ。

I took off my down jacket.

 

OK♪Mennään(Let's go)

 

 

 

”I can do it”

 

一人でブツブツ言いながら。

根性の見せ時は今。

 

Say in me...
Now is the time to show my guts.

 

 

足が重い。

絶対明日の朝は筋肉痛で起きれないと思う。

I feel so heavy with my legs.

Definitely, I will not get up with muscle pain.

 

♪Taakse Jää  taakse Jää  

en tätä voi pidättää

「Let it go」のFinish バージョンを先週教えてもらっていたので

思わず口をついて出る。

 

It's the Finish version of "Let it go"
I was taught last week.
I find myself singing in this scenery.

 

向こうの山のスキー場がきれい。

そして、自然の中にいると本当に顔が変わるPekka。

幸せそうだ。良かった、今日ここに来て。

 

The ski area in the mountains is so beautiful.
And Pekka, you really change the face when you are in nature.
Looks so happy. Good to come here today.

 

 

 

【Metsä kuningas 森の王 King of Forest】

 

Finlandの森のことを書いた本を読んでいて

「Tapio」って森の王さまっていう意味だと知ってめちゃくちゃエキサイトした。

 

私のツボスイッチはたぶん、そういうところにある。

 

I read a book about the forest in Finland
I was so excited to know that “Tapio” means the king of the forest

from the book.
Maybe my happy point switch is at that.

 

 

”Metsä kuningas”にふさわしい場所みつけたよ、っていったら

Pekka「実は自分もミドルネームをTapioっていうんだ」だって!

 

I found the nice place for "Metsä kuningas"
Pekka said, "I actually my middle name is also Tapio"!

 

えーっっっっ

What? incredible !

 

 

私もミドルネーム欲しいなあ。

森のなんとか。

 

I want a middle name for me too.
Something about the forest.

 

Metsä kuningas with snow

 

 

写真撮るのが良いブレイクになってる。

 

It's a good break for me taking some pictures.

 

 

「あの山のてっぺん見える?

この前ネットで見せた mökki 小屋だよ。」

 

"Can you see the top of that mountain?
It's a mökki (hut) that I showed you on the internet just before. "

 

あっ、ほんとだ。

小屋がある。

 

Oh, I can see. The mökki is !

 

 

あそこまで行きたかったけど、私の体力の限界。

それに今日の5時にはスノーシューを返さないといけない。

 

今回はあきらめないとね。

また次回のチャンスにとっておこう。

 

次回は来るのか?

 

願えば来るさ。

 

We wanted to go there but it's too far,

and my physical strength was the limit.
In addition, we have to return the snowshoe by 5 o'clock pm. 
We have to give up this time.
Save for it until the next chance.

It will come"next time"?

If we wish, it comes.

 

うさぎの足跡。

会いたいなあ。

Rabbit footprint.
I want to see them so much.

 

 

 

【ファイヤープレイス到着だがしかし】

Get arrive, but...

 

 

やっと何かが見えたよ。

We can see something

 

 

薪を割るところ。woodshed is.

 

 

ファイヤープレイスには少し前に火を焚いていた名残。

さあ、薪を足して、ご飯、ご飯。

 

A remnant of a fire that was on the fireplace a while ago.
Now, add firewood, for lunch.

 

 

少しすると女性の二人組が合流。

ポーランドから来た親子だった。

 

After a while, two ladies will join us.

They are mother and daughter who came from Poland.

 

「日本からなの?まあ、遠いわね。」

"Oh, come from Japan? It's so far."

 

 

お母さんは手際よく枝を削っていく。

アウトドアお母さんだった。

かっこいい。

Mom cuts branches brilliantly.
She was an outdoor mom.
Cool 

 

火がついたかな?と思っても大きな薪が燃えない。

みんなで協力してなんとか火を大きくしようと工夫するけど、

(主に頑張ったのはポーランド母とPekka)

だんだん日が沈んで暗くなってきた。

 

Did it catch fire? The big firewoods didn't burn.
Everyone cooperates to make the fire bigger,
(Mainly worked with Polish mother and Pekka)

The sun was getting darker and darker.

 

 

親子は時間がないのであきらめて下山。

Mother and daughter give up and go downhill.

 

 

そのあともPekkaが一から木を組み直して空気の隙間を

作って火を付けようとしてくれたけど

雪で薪が濡れているせいか、とうとうつかなかった。

 

After that, Pekka tried again builds firewood from the first, 

it's for making the air space.
Unfortunately, we couldn't get a fire finally

because the firewood was wet with snow.

 

 

だけど、太陽が沈んでいく空は夢のようにきれいで。

However, the sky where the sun sets is as beautiful as a dream.

 

私を撮るPekkaを撮る私、みたいな

We shoot each other with the dreamy background.

 

 

こんなにきれいな場所にまた来られて、本当に幸せです。

ありがとう!

I am really happy to come to such a beautiful place.
I couldn't say enough thank you.!

 

 

 

しょうがないので冷えたmakkaraを食べる。

Back to reality, we ate the cold Makkara.

 

お腹が空いてたのでそれでも美味しいよ。

 

動かないでじっと座っていると寒さが増してくる。

 

I was very hungry so it was a good taste.
I feel colder when I sit still without moving.

We brought blueberry pies for dessert.

"Do we have a fork?"
"I have wet tissues, so you can eat it by hand and wipe it later."
"Okay. Eat by hand and feel the food prana like an Indian!"
Blueberry pies were so delicious in the frozen mountains

 

デザートにブルーベリーパイを持ってきたんだったね。

 

「フォークない?」

「ウェットティッシュがあるから手で食べてあとで拭けばいいよ」

「了解。インドの人のように手で食べて食べ物のプラーナを感じよう!」

 

凍える山の中で、ブルーベリーパイがしみるほど美味しかった。

 

 

I wore the down jacket again,
But no effect 7 layers.

I get a heat pack from Pekka but it doesn't work at all.

 

さっき脱いだダウンジャケットを着る。

7レイヤー撃沈。

ホカロンをまたもらうけどまったく効かない。

 

 

「ねえ、寒くないの?」

「まだもう少し大丈夫」

 

さすがFinn。

遺伝子レベルで寒さに強いんだ、きっと。

 

"Hey, Don't you feel cold?"
"I'm alright still a little more"

Indeed Finn.
It ’s genetically resistant to cold, surely.

 

 

「でもKasumiが凍えてるから帰ろうか」

 

また空の色が変わった。

 

"But let's go back because Kasumi is frozen"
 

The color of the sky has changed again.

 

 

 

【足が上がらない拷問】

The torture that legs do not up

 

 

 

ほぼ日が沈んだ。

ちょっと怖いよー

 

もしもはぐれたら死ぬかも。私。

さっき買ったチョコ、ポケットにある。

 

The sun has almost set.
It's a bit scary

If I get lost him, I may die.
The chocolate I just bought is in my pocket.

 

 

登ってくるとき、これ、帰りは降りれる気がしないと思ってたけど、

意外に楽だった。

 

When I came up, I thought I didn't feel like getting down on the way back,
It was surprisingly easy.

 

 

 

と思いきや Just as I was thinking...

 

麓に近いところでは雪の水分が増えているのかスノーシューの裏に

びっしり張り付く。

 

重たい。

 

足が上がらない拷問かと思う。

 

Is the moisture of snow increasing near the foot.
Sticks tightly.
heavy.

I think it's torture that legs don't up.

 

数メートル進んでは靴の裏の雪をはがす。

 

何度も転ぶ。

 

After a few meters, remove the snow behind the shoes.
Fall over and over.

 

 

 

mummuがあとでこの写真見て「Koira (犬) ? 」と聞いた。

 

mummu later looked at this photo and asked, "Koira (Dog) ?"

 

 

靴の重さで足が頭の上に。

仰向けの前後開脚状態。

 

ハムストリングスが伸びて気持ち良かった。

 

Pekkaがゲラゲラ笑っている。

 

Feet on the head by weight of shoes.
The back and front legs open.
The hamstrings stretched and it was comfortable for me.
Pekka is laughing.

 

 

 

【Suomi魂に感動する】

Suomi soul, forever

 

 

途中で何かが落ちているのに気付いたPekka。

拾ったので聞いた。

"Is this yours?"

 

 

Pekka notices that something is falling along the way.
I asked him "Is it yours?"  because he picked it up.

 

「自分のではないけど、自然を守らないと。」

と言ってポケットにそれを入れた。

 

"It's not mine, but I have to protect nature."
And put it in his pocket.

 

 

うーむ

 

これぞSuomi魂なのだ。

That's Soul of Suomi.

 

フィンランド人がみんなそうだとは思わない。

たぶん、特に彼がそうなんだと思う。

 

I don't think every Finns are like him.
Maybe especially he is.

 

 

みんながそのように行動できたらどれだけ素晴らしいだろう。

想像してみた。

 

まず、日本でそれをしたらポケットはパンパンになるだろう。

リュックにも入りきらないほどすぐにゴミは集まるだろう。

 

How wonderful would it be if everyone could do that?
I imagined it.

Sadly if I do that in Japan, my pockets would be full soon.
Too much garbage cannot be put in the backpack.

 

 

だけど

 

この青年にはいつもいろんなことを教わる。

 

However,

Always I have taught pure things from him.

 

 

 

亀のようにひっくり返ったりしながら

 

やっとのことで生還する。

Finally, survive.

I turned it over like a turtle sometimes.

 

 

 

【コンタクトの存在蘇る】

Discomfort in my right eye has come back

 

 

 

スノーシューを返却して帰路につく。

と同時に目の違和感が蘇ってきた。

 

あんまりきれいで楽しくてしんどかったので忘れてた。

 

Return the snowshoe and head to the home.
At the same time, the discomfort of the eyes revived.

I forgot because it was so beautiful, fun and tough.

 

 

 

「物事には優先順位ってものがある」と私。

 

病院に行こうか?

何度も聞いてくれるけど、断る。

 

帰り道、薬局で目薬だけ買う。

 

"Things have priority," I said.
Do you want to go to the hospital?
He asked me many times, but I didn't say "Yes, please"
On the way home, I bought only eye drops at the pharmacy.

 

6.59€ =803円(2020年1月現在)803Yen

 

 

家に帰ってTapioが見てくれた。

一度コンタクトが見えたんだけど、またどっかいっちゃった。

We arrived at the home and Tapio tried to help me.
We found the contact once but lost somewhere again.

 

 

いじりすぎて目が真っ赤。

 

「もうこれ以上目を触りたくない」

「明日病院に行こう」

 

 

My eye is red too tinker.
"I don't want to touch my eye anymore"
"We should go to the hospital tomorrow"

 

シュン。。。

I'm so depressed

 

 

でも、シュンとなって下を向いていたせいか、

コンタクトが出てきた気がする。

 

寝る前にもう一度鏡の前で見てみる。

 

Maybe I was face down,
I feel like a contact came out.

I checked by the mirror again before going to bed.

 

 

 

あっ いた! Find it !!

 

自分ではとれない。

But I can do it by myself.

 

 

実は私は先端恐怖症。

Actually, I am acrophobia.

 

 

 

Pekkaが綿棒でとってくれたのを見たら

二つに割れてた。

だからなかなかみつからなかったし、痛かったんだ。


The lends was split in two after Pekka take it with cotton swabs.
So it was hard to find and it hurt.

 

-----

後日談

 

生春巻きを作っているときに、水に浸した生春巻きの皮が

乾燥しすぎてて割れた。

それを見たPekka

「キミの割れたコンタクトみたい」と笑っていた。

 

確かに、そっくりだった。

--------

-----

Later talk

 

When I make fresh spring rolls, the rice paper of spring rolls soaked in water
It was too dry and cracked.

Pekka saw it and said
"It's like your broken contact lends."

Indeed, it was exactly the same.

-------------

 

 

読んでくれてありがとう!

Thank you for reading

 

もう少しだけ続くよ

NEXT PAGE

 

 

Finland winter編1クリスマスの準備はこちら

         2冬のコテージとリアルfrozenの話はこちら

        3クリスマスのお菓子の話はこちら

        4 Santa Clausの話はこちら

        5 Amazingな一日と大切な友達

       6 Ouluの街歩きとフィンランドヨガ

       7 フィンランドの年越し

       8 Kuusamoとコンタクトレンズの悲劇

      9 パブリックサウナとメンズフィンランド料理

      10フィンランド語を学んできて、涙の最終日

      11 フィンランドに学ぶ

     12 フィンランドで和食

 

Kasumi