わたしが今ハマっている韓国マンガ
それでも蝶は舞う
から見る韓国の小話です(原題ナビレラ 나빌레라)
マンガの内容とはほとんど関係ありませんが、知ってたらマンガを読む楽しさがちょっとアップするかも⁇
Comicoで連載中の
それでも蝶は舞う は コチラ ←日本語だよ♪
木曜日更新だよ〜
↓コチラもどうぞ↓
🦋
41話
言葉はなくても、それぞれの葛藤を想うとホント切ないです。
オッチョラゴ 어쩌라고
チェロクみたいに深刻に使うことは滅多にありません。大抵、家族や友人にできないことを要求されて、無理なのにどうしろって言うのさ〜 (笑)みたいな時に使います。
乳幼児と生活するってなかなかスリリングで、子どもからの理不尽な要求に訳わからなくなって、
どーしろっちゅーんじゃ〜⁉︎
と言いたくなることがしょっちゅうあります。ありますよね⁇
そういう時に使えるコトバです。感覚分かります⁇
わたしにどうしろって言うんだ⁉︎
내가 뭘 어떡하라고 ネガ モォル オットッカラゴ
나 보고 어쩌라고! ナ ポゴ オッチョラゴ
ピンクと水色で囲ったとこは、表現は違いますがほぼ同じ意味で使われます。
理不尽な状況になった時は大きな声で言ってみてください。