沖縄の世界遺産「中城城跡」へ &「ハブに注意」は英語で何と言う? | アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

通訳、翻訳、英語教材制作、英語コミュニティ運営をしています。The Economist(英雑誌)をヒーヒー言いながら毎日読んでます。英語オーディオブック聞いてます。
高い英語力と大和魂を持って、日本の素晴らしさを海外に伝える人をたくさん育てるのが目標です!

昨日は沖縄でコミュニティの

英語漬けイベントをした話をしましたが。

 

 

 

 

 

 

次の日は、中城(なかぐすく)城跡に

行ってきました!

 

 

 

琉球王国のお城跡のいくつかが

世界遺産に登録されているようです。

 

 

 

 

 

 

ペリーもその造りの素晴らしさを賞賛したとのことで

石垣が見事でした。

 

 

 

マイクはお城が大好きなのですが

この石垣に感動してます。

 

 

 

 

 

 

 

セメントなどで間を埋めているわけでもなく

本当に隙間なくきっちり積み上げられています。

 

本州のお城では、ここまで隙間が狭い石垣は

あんまり見たことないような気がします。

 

 

 

 

 

 

こういう造りも、

本州のお城とは違って曲線的。

 

 

 

丘の上にあって、景色もとっても良かったです。

 

 

 

 

 

 

井戸がある地下のようなところに

降りていくと・・・

 

 

 

 

 

 

ハブに注意注意

Let's be careful about hubs.

 

 

 

・・・ん?うーん

 

 

 

ハブヘビって、hub・・・だっけ?

 

 

 

 

ハブ(hub)とは

 

 

 

 

これはハブ(hub)空港(※乗り換えの選択肢の豊富な中継空港のこと)

 

 

 

 

だから、

 

ハブヘビ = hub

 

じゃないですよ〜!

(世界遺産だし、英語の間違いは直そうチュー

 

 

 

ちなみに、ハブは日本の固有種とのことなので

ハブ自体を指す英語の通称は特にないみたいですね。

 

 

英辞郎で調べたら

 

habu《動物》〔沖縄諸島や奄美諸島に生息する毒ヘビ〕

 

とありました。

 

 

 

 

あと、

 

Let's be careful 

 

という英語ですが、

Let'sはこういう注意書きでは使わないかな〜。

 

 

 

Let'sって、「お誘い」です。

 

命の危険すらあるハブに「気をつけて」と言うには

あまりに軽い言い回しです。ぐすん

 

 

 

「〜に注意」という看板では

 

Beware of 〜

 

という言い方をよくします!

 

 

 

電車に注意。

 

 

猛犬注意。

 

 

これはまさに!ガラガラヘビに注意。

 

 

なので、

「ハブに注意」は、

 

Beware of habu vipers

 

とかが良いと思います!

 

("habu"だけだと、知らない外国人には通じないので

 「毒蛇」を表すviperをくっつける)

 

 

 

というわけで、

今日はこのへんで!

 

 

 

 

メモ関連記事メモ

 

コミュニティメンバーに会いに沖縄へ&「NO SMOKING CAR」は何が間違い?

しれっとプロパガンダを埋め込む上海のバラエティ番組

大都会上海では、若者はオシャレでお年寄りはハイテクだった。

京都・瑠璃光院に紅葉を見に行ってきました

アメリカ人の蔵人さんがいる京都の酒蔵で、日本酒のお勉強(という名の道楽)

 

 

効率的に英語を勉強する順番や、お勧め勉強法や教材は

「英語が身につくメール講座(無料)」でお伝えしています!

登録してくださった方には、わたしの特製単語シートもプレゼント中音符

右矢印独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密(メール講座)

 

まじかるクラウン人気記事乙女のトキメキ 旅行

母(70歳)がドイツ旅行中に入院した話

ただ単に英語がペラペラ話せることに、もうそれほど価値はない(上海にて)

東福寺の紅葉の写真を見た外国人の反応

 

街の英語を添削してみた

京都のおかしな英語看板「いったん入ったらもう入れません」???

京都の案内表示「ここに足を下ろさないで」の英語翻訳が謎すぎた。

通じにくい英語の看板「ここは美化強化区域。無責任なゴミ捨て行為は禁止」

 

英語学習法

リスニング力が爆上がりするとっておきのトレーニング法

通訳者はみんなやっている、英語がスラスラ話せるようになる方法

英語が上達しない人は、もれなくこれが抜けている!という勉強法

 
ゆめみる宝石 私がTOEIC500点から通訳になるまで実践した具体的な英語学習法
  →英語が身につく独学英語ブログ