https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?159394
샤이니 온유/ 딘딘의 뮤직하이 받아쓰기 220413②
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ済
온유
맞아요.
その通りです。
거의 참 신기한 게 저도 방송 많이 했는데, 형을 만날 기회가 없었던 거 같애요.
ほとんど本当に不思議なのが私も放送たくさんしましたが、ヒョンに会う機会がなかったようです。
온유
아마 제가 쪼끔 쉴 때랑 군대가 있을 때 많이 했었던 거 같애요.
多分僕が少し休む時と軍隊があったときにたくさんやったと思います。
맞아요. 맞아요.
그리고 해외 활동 많이 하실 때 제가 좀 했었던 거 같고 그럼 친분이 생겼죠?
그때도 코로나가 너무 심해서 할 수가 없었던
そうです。 そうです。
そして海外の活動をたくさんする時、私がちょっとやってたようで、じゃあ親交ができたんですよね?
その時も、コロナがあまりにもひどくできなかった
온유
만날 수가 없었어요.
会えませんでした。
촬영 전과도 뭘 할 수가 없엇던 상황이어 가지고
撮影前とも何もできなかった状況で
온유
근데 제가 게속 친해지고 싶어 가지고 연락하고
でも僕がずっと仲良くなりたくて連絡して
밎아요.
연락을 해 주셨는데, 제가 라디오 할 때 연락 주셔 와 가지고 지난 몇 번 라디오 사진 찍어서 이렇게 보낸 적이 있어요.
そうです。
連絡を下さったんですが、僕がラジオするときに連絡下さったので数回ラジオ写真を撮って送ったことがあります。
온유
맞아요.
そうです。
그런데, 오늘 또 이렇게 나와 주셔 가지고 어무너무 감사드립니다.
원래 그 라디오를 좀 이번 활동에서 많이 좀 많이 비중을 두진 않으셨는데. 또 저희 라디오에 또 제가 한다고 그래 가지고 형이 나와 주신다고
ところで今日またこう出てくださってありがとうございます。
もともとラジオをちょっと今回の活動でたくさん少し多くの重みを置いておらず。 また、私たちのラジオにまた私がやっているとヒョンが出てくださると
온유
사실 요즘에는 아까 말씀 드린 것처럼 저희끼리 얘기를 하긴 했지만, 아는 분이 뭔가를 하고 계시면 거기 좀 나가고 싶다라는 생각이 들더라구요
実際、最近さっきお話したように、僕たち同士で話をするにはしましたが、知り合いが何かをしてるなら、そこに少し出かけたいと思いました。
제가 아무래도 좀 친분이 있으면 할 얘기도 좀 더 있고 하니까 그래서 일단 저희가 세 번째로 나오신 거죠?
私がどうしても親交があればする話ももう少しあるので私たちが三番目ですよね?
첫 번째가 이제 기광형,그리고 이나 누나
最初がギグァンヒョンそしてイナヌナ
컬투쇼は聞き取り予定ありません。MCの方超聞き取りにくいから
온유
네. 맞아요.
そうです。
그리고 이제 저희 차례인데, 저희는 '컬투'보다 먼저 나오면 됩니다.
そして今私たちの番ですが、私たちは『カルト』より先に出ればいいのです。
온유
그것도 제 일이니까요
それも僕の仕事なので。
つづく