SHINeeオニュ/『星の輝く夜に』20220412聞き取り⑫ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?159394


샤이니 온유/'김이나의 별이 빛나는 밤에'20220412 받아쓰기⑫

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

 

온유

아..정말 마음이 너무 좋네요.

ああ…本当にううれしいです。

 

얼굴 보고 입덕 했는데, 알고 보니 목소리까지 진국이었다.

그거는 진짜 인정입니다.

그런데다가 이제 춤꾼의 그, 기질까지 본인이 인정해버려서, 우리는 진짜 앞으로 이진기를 재미있게 덕질할 수 있을 것 같애요.
뭡니까, 뭐, 뭐, 마무리할 시간이라고... 하는데
와, 진짜. 짜증 나네요. 

顔を見てファンになったが、分かってみると声まで最高だった。 

それは本当に認めます。 

さて、もうダンサーの気質までご本人が認めてしまって私たちは本当に今後、イ·ジンギを楽しく追いかけられそうです。 

え?え?まとめる… うわー、本当に。イライラしますね。

 

온유

빨리 가네요. 시간이

時間がたつのが速いですね。

 

내 말이에요.

'다이스'로 돌아온 온유 씨 얘기 나눠 봤는데요라고 이제 억지로 지금 제가 말하게 됐는데, 그래서 이제 앞으로도 쭉 바빠요?

そうですよ。

『DICE』で戻ってきたオニュさん話をしてみましたがと無理に今私が言うようになったのですが、それで今後もずっと忙しいですか?

 

온유

아..일단은 활동하는 기간 내에는 좀 많이 바쁠 거 같구요.

왜냐하면 요즘에는 또 홍보를 하는 컨텐츠도 많잖아요?

一旦活動する期間内にはちょっと忙しいと思います。 

なぜなら最近はまた広報するコンテンツも多いでしょう?

 

많죠.

多いですよ。

 

온유

네. 그래서 이번에 그 컨텐츠들을 진짜 어마무시하게 촬영을 했습니다.

はい。 それで今回、そのコンテンツを本当にすごく撮影しました。

 

너무 좋아요.네.

いいですね。

 

 

온유

그리고 계속할 거니까 그때 좀 바쁠 것 같고요. 고

것만 딱 지나면 그래도 바쁘네요?

 

そして続けるからその時ちょっと忙しいようです。

それピッタリ過ぎたらそれでも忙しいかな?

 

또 뭐 해요? 아 샤이니?

また何するの?ああSHINee?

 

온유

뮤지컬도 들어가

ミュージカルも入る

 

뮤지컬 열일..열일 온유 다만 건강했으면 좋겠네요

ミュージカルで一生懸命オニュ、ただお元気で

 

온유

저도요.

僕もそう思います。

 

건강 관리 잘하죠? 운동?

健康管理ちゃんとやってるでしょ?運動?

 

온유

네. 요즘에 너무 제때 잘 자고 뭐 일어날 때도 그냥 알람 업이도 잘 일어나고 그래서 네.

 

はい。最近よく寝て起きる時も目覚ましなしでよく起きているので、はい。

 

진짜 이제 여한이 없습니다. 저는

네. 진짜 밥 안 먹어도 부른 느낌이 듭니다.

자, 어쨌든 온유 씨는 퇴근을 시켜 드려야 될 거 같구요.

本当に思い残すことはありません。私は。

 

はい。本当にご飯を食べなくても満腹な感じがします。 

さて、とにかくオニュさんは退勤をさなければならないと思います。

 

온유

아이고야

アイゴ

 

마지막으로 우리 부엉이들이랑 팬들한테 인사 남겨 주세요.

最後に、私たちのフクロウとファンに挨拶を残してください。

 

온유

네, 청취해주시는 많은 팬분들 그리고 부엉이 여러분, 오랜만에 앨범 나와서 이렇게 좀 진솔하게 이야기 나누고 싶어서 별밤에 진짜 빨리 찾아올려고 노력했거든요. 다음번에도 앨범이 나오거나 좋은 소식이 있을 때 꼭 찾아와서 여러분께 노래나 좋은 얘기 들려드릴 테니까 조금만 더 기다려주시고, 사랑합니다!

 

はい.お聞きいただいている多くのファンの方そしてフクロウのみなさん、久しぶりにアルバム出て率直に話したくて、『星の輝く夜に』本当に早く訪れようと努力しました。次回もアルバムが出たり、良いニュースがあるときにぜひ訪れてみなさんに歌や良い話をお聞かせしますので、もう少しお待ちください。愛しています!

 

유후! 무슨 일 없을 때도 놀러 와 주면 좋겠구요.

자, 온유 씨 보내 드리면서 온유 씨가 작사에 참여한 노래 끝으로 들려 드릴게요.

 'In the whale' 요 노래 듣고 저는 마무리하려고 오겠지만, 온유 씨는 여기서 보내 드릴게요

또 놀러 오세요.

何もない時も遊びに来てくれればと思います。 

さて、オニュさんお送りし、オニュさんが作詞に参加した歌終わりにお聴かせ致します。 

『In the whale』この歌を聴いて私は締めくくりに来ますがオニュさんはここでお別れします。

また遊びに来てください。

 

온유

안녕히 계세요. 또 놀러 올게요

さようなら。また遊びに来ます。

 

끝!!!!!チョキチョキチョキ