(新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

SHINee、東方神起のファンです。
Yahooブログ終了に伴いタイトル変更を考えましたが(新)に変えるだけというアイディアのなさ(*´Д`)

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

 

 

샤이니 종현/'푸른밤' 20150415받아쓰기⑩

 

 

聞き取り、翻訳 RIE 
聞き取り、チェックネイティブ

 

종현
자, 03431님 '수호 오빠가 좋아하는 노래 추천해 주세요.
예전에 콜드프레이의 노래랑 '해피' 추천해 주셨는데, 지금까지도 오빠 생각하면서 듣고 있거든요
노래 추천해 주세요. 빨리요. 현기증 나요'하셨습니다.
그래요. 지금 어..수호 씨 추천곡 한번 받아보죠.
では、03431さん『スホオッパが好きな曲推薦してください。以前コールドフレイの歌推薦と『ハッピー』推薦してくださいましたが、今までもオッパ思いながら聴いているんですよ。
歌推薦してください。早く。めまいします』
スホさんの推薦曲、一度受けてみましょう。
수호
사실 콜드플레이의 '해피' 같은 경우에는 팝, 해외 곡인데,
事実コールドプレイの『ハッピー』のような場合には、ポップス、海外の曲ですが
 
종현
그렇죠.
そうです。
 
수호
제가 사실 오늘 추천할 곡은 작곡가분이 너무 대단하시고
僕が今日推薦する曲は作曲家の方がとても素晴らしくて
 
찬열
엄청한 분이시잖아요
すごい方じゃないですか
 

어..이 곡..
この曲
 
종현
사실
実は
 
수호
가수보다도 작곡가분이 더 대단하시고
歌手より作曲家が素晴らしい方で
 
종현
빨리 소개해 주세요.
早く紹介して下さい。
 
수호
아이..어떻게 소개할지 모르겠어요.
제가 소개해 드릴 곡은 'Play Boy'라는 곡입니다.
EXO의 'Play Boy'이지만, EXO가 중요한 게 아니라 작곡가가 종현이라는  게 저는 너무 좋아요.
どうやって紹介したらいいか分かりません。
僕がご紹介する曲は『Play Boy』という曲です。
EXOの『Play Boy』ですがEXOが重要なのではなく作曲家がジョンヒョンさんと言う事がとてもいいです。
 
종현
그래요.
이 곡 한 번 듣고 와서 얘기를 좀 더 나누죠.
EXO의 'Play Boy' 듣겠습니다.
はい。
では一度聴いて話をしましょう。
EXOの『Play Boy』お聴かせします。

 

 

 
종현
EXO의  'Play Boy' 듣고 오셨습니다.
아유 노래 잘 하네요.
EXOの『Play Boy』聴いてきました。
歌うまいですね。
 
수호
저기 죄송한데, 처음에 카이 씨가 맨처음에 Play Boy,이거 하는데, 종현 씨가 가이드했었잖아요?
すみませんが最初カイさんが一番最初にPlay Boyと言うんですがジョンヒョンさんがデモしたでしょ?

종현
그렇죠.
そうです。

수호
저는 사실 종현 씨가 딱 이 부분  부르는 거 듣고 이 노래에 꽂혔거든요.
僕がジョンヒョンさんが歌うのを聴いて惚れたんです。

종현
정말이요?
本当?
 

 

 

수호
근데, 진짜 느낌이 Play Boy
でも本当に感じがPlay Boy
 
종현
저는 사실 이렇게 묵직한 느낌이 아니였어요.
목소리가 좀 얇으니까 Hey, Play Boy
それほどどっしりとした感じではありませんでした。
声が少し薄いのでHey、Play Boy
 

저희가 받았던 데모곡이잖아요?
데모곡을 진짜 들려 드리고 싶은데,
僕たちがもらったデモ曲じゃないですか?
デモ曲をお聴かせしたいのですが、

종현
아닙니다.
나중에 뭐 사실  'Play Boy'  같은 경우엔 EXO 친구들이 너무 해석 잘해 줘서 그리고 이 곡을 쓴 이유가 있어요.
EXO 정규 1집이 나오고 '으르렁' 앨범 그리고 리패키지 앨범, 그런 거 들으면서 제가 이 친구들이 부르면 좋을 만한 상당히 뭐랄까? 팝스러운 리듬이 상당히 유니크한 곡을 한 번 써 보고 싶다라는 욕심으로 시작했던 곡이었는데, 너무 잘 해석을 해 줬고 그리고 사실 처음에 이 곡을 쓰면서 랩 메이킹을 하면서 아예 노리고 쓴 게 있었어요.
後で『Play Boy』場合EXOのみなさんがとても解釈上手くれてそしてこの曲を書いた理由があります。
EXO正規1集『Growl』のアルバムそしてリパッケージアルバム、そんなのを聴きながら、彼らが歌ったらいいのは何だろうと?ポップなリズムがかなりユニークな曲を一度書いてみたいという欲で始めた曲で始めたでしたが、とても上手に解釈をしてくれ、最初この曲を書きながらラップメイキングをしながら元々から狙って書いたのがありました。
 
수호
맞아요. 맞아요.
そうです。そうです。

종현
'지금은 못됐지 하지 말란  더 즐겨 난' 이건데, 그거 사실 원래..결국엔..이렇게 넘어가야 되는 거였는데,타이밍이 너무 늦었어요.
지금은 못됐지 하지 말란  더 즐겨 난ですが元々流さなくてはならなかったんだけどタイミングが合いませんでした。

찬열
맞아요.
そうです。

종현
1년이나 지나고 그래서 어쨌든 그 정도의 뭐 비하인드 스토리도 있는 재미있는 곡이었죠.
1年も経って、とにかくその程度のビハインドストーリー楽しい曲でした。
 
 
수호
혹시 쓰고나서 어..사실 너무 노래가 좋아서 혹시 개인 곡으로 하고 싶지 않으셨는지?
もしかしたら書いてから歌が良くてソロ曲をしたくなかたのか?

종현
이 앨범 이 곡을 사실 쓰고 1년 후에 저의 솔로가 나왔으니까 살짝 생각을 했어요.
이 노래가 '데자부' 다음 트랙으로 나오면 상당히 괜찮을 거 은데라는
このアルバムの曲を書いて1年後にソロが出たのでちょっと考えました。
この歌が『Dejav』のセカンドトラックで出れば良さそうだ。


너무 잘 어울렸고.
사실 저희는는 들어봤잖아요.
종현이형이 부르는  'Play Boy'를 알고 있으니까
とてもよく似合と思います。
僕達は聴いたでしょう。
ジョンヒョンヒョンが歌う『Play Boy』を知っていたので

수호
사실 헬스장에서 볼 때마다 '이거 그냥 너가 쓰지?'
事実ジムで会うたびに「この曲、お前が描けよ書けよ」

종현
수호 씨가 계속 얘기를 해 주셨죠.좋다고
근데, EXO  친구들의 목소리로 재해석한 버전이 저는 더 뭔가 대중적이라고 생각을 했어요.
スホさんがずっと言いました。良いって。
ところで、EXOのみなさんの声で再解釈したバージョンが、私はより何か大衆的だと思いました。

수호
감사합니다.
ありがとうございます。

종현
3324님'새벽에 듣는  'Play Boy' 는 또다른 느낌이네요.
항상 고마운 마음으로 듣고 있어요.'하셨습니다.
그래요. 이..제가 작곡을 하면서 많은 영감을 준 가수들이기 때문에 제가 고맙죠.
한은주 님'아..이렇게 좋은 질문들만 쏙쏙 골라 해 주시고 종현 씨, 감사합니다.
대대손손 영화를 누리시고 성장하는 번창하시기를 바랍니다. 갓종현
아이고 제가 갓이라는 소리 듣네요. 감사합니다. 신이 됐어요.
3324さん『深夜に聴く『Play Boy』は、違った感じですね。
常に感謝の気持ちで聞いています。』
そうです。僕が作曲をしながら多くのインスピレーションを与えた歌手なので、僕がありがたいですね。
ハン·ウンジュさん『あ...このように質問だけ選んでいただいてジョンヒョンさん、ありがとうございます。
子々孫々栄華を極め栄えられますように。Godジョンヒョン
Godジョンヒョンなんて。ありがとうございます。神になりました。
 
36분48초
1716님' 막내딸이  EXO 팬인데, 싸인 CD 한장 부탁해요.
이 달말 생일인데, 생일 선물 주려고 합니다.
야간에 화물차 운전하면서 항상 듣다가 처음으로 문자 보내 봐요'하셨습니다.
그래요. 이분에게 드려야 되는데, 싸인 CD 한 장 보내 드리고 야간에 운전하신다고 하는데, 조심히 운전하시길
1716さん『』末娘がEXOファンですが、サインCD一枚お願いします。
今月末誕生日なので、誕生日プレゼントにするつもりです。
夜間に貨物車運転しながら、いつも聞いて初めてメール送ります」
はい。差し上げなくてはと思いますが。サインCD一枚お送りし夜間に運転されるそうですが、注意して運転して下さい。

수호
꼭 조심하시길 바라겠습니다.
ご注意して下さい。

종현
자, 이런 저런 이야기 음악 이야기도 많이 나눠 봤고 요즘에 가장 관심이 가 있는 거 뭐 있어요?
さていろいろな話、音楽の話もたくさんしましたが最近最も関心があるもの?

찬열
저 같은 경우에는 이제 음악, 작곡이나 조금 만드는 쪽에 관심이 많은 거 같애요.
僕の場合音楽、作曲や少し作る方に関心が多いようです。

종현
찬열 씨도 그쪽으로 상당히 관심이 많고 작업해 온 지 오래됐잖아?
チャニョルさんもそちらにかなりの関心が多く作業して長いじゃないですか?

찬열
네. 맞아요.
そうです。

종현
어때요?
요즘은 어떻게 작업을 하고 있어요?
どうですか?
最近は、どのように作業をしていますか?

찬열
요즘에는 이제 예전 같은 경우에는 거의 비트 메이킹 위주로 하다가
最近は、以前は、ほとんどのビートメイキングをメインでして
종현
네. 랩이다 보니까
ラップだから

찬열
요즘 같은 경우에는 그 보코더 사용해 보자고
最近はボコーダーを使ってみようと
 
 
 
 
 
 
종현
어..재미있죠.
面白いですよ。
 
 

찬열
장난을 치고 좀 많이 하고 이번에 SNS에다가 보코더 이용해서 이렇게 노래 부르는 영상도 올리고 근데, 이렇게 하는 게 뭔가 활실히 좀 조금씩 흥미를 잃어가야 될 것 같은데, 또 이렇게  '아..재미있다, 재미있다'하게 주고 그런 게 좋은 거 같애요.
ふざけて今回SNSにボコーダー利用して歌う映像も上げところで、このようにするのが何か少しずつ興味を失って行くようだが、またこのように「あ、面白い、面白い」と言ってくれるのが楽しいです。

종현
새로운 것들이 많이 나오고 있고 이미 우리가 배워 가야 되기도 많이 있으니까 그래서 찬열 씨, 요즘에 가장 관심이 가는 장르나 뭐 이런 거 있나요?
新しいものがたくさん出てきて、すでに我々が学ん行かなくてはならない事もたくさんあるので。チャニョルさん、最近最も関心があるジャンルとかありますか?
 
찬열
저는 요즘 저는 처음 시작했을 때부터 지금까지 가장 제 마음에 있는 장르는 재즈 팝
僕は最初始めた時から今まで気になるジャンルはジャズポップス

종현
재즈 팝 좋아요.
ジャズポップ良いですね。
 
찬열
재즈 팝 다프트 펑크 처럼 약간 그런 일렉트릭하면서도 재즈러운 힙합 느낌을 좋아하는 거 같애요.
ジャズポップやダフト・パンクのような若干エレクトリックながらも、ジャズっぽいヒップホップな感じが好きです。

종현
상당히 진보된 형대죠.
대중 음악 중에서도 가장 세련된 장르라고 저는 생각을 하고 잘 어울릴 거 같은데요.
그 안에서 좀 말씀하신 보코더라든지 이런 효과들 사용하네요.
좋은 곡이 나오지 않을까 싶습니다.
とても進歩した形態です。
ポピュラー音楽の中でも最も洗練されたジャンルと思うしよく似合うだろうと思います。
その中でお話になったボコーダーとかこのような効果に使用しますね。

찬열
기대리해 주셨으면 좋겠습니다.
お待ちください。
 
つづく
 

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

 

 

초신성 출신 윤학, 일본서 귀국→코로나19 확진…韓 연예인 최초

 

 

元記事下矢印

https://www.msn.com/ko-kr/entertainment/news/초신성-출신-윤학-일본서-귀국-코로나19-확진-韓-연예인-최초-종합/ar-BB126Ezh

 

 

翻訳 RIE

 

グループ超新星出身でSUPERNOVAのリーダー兼俳優ユナクが新型コロナウイルス感染症確定判定を受けた。
韓国芸能人の中で確定者でが出たのは、ユナクが初めてだ。
ユナク側の関係者は3日のニュース1に「インターネットで見たコロナ19の症状があり、先月31日、すぐに病院に行き、今月1日に確定判定を受けた」と述べた。
この関係者は続いて「現在ユナクは、病院で治療を受けている。
軽症で、深刻ではない状態」と伝えた。
先だちユナクは先月24日、日本から帰国した。関係者によると、日本の状況で、予定されていたスケジュールも延期された状態で、現在では消化しなければならない特別な活動スケジュールはないことが確認された。

 

一方、ユナクはソンジェ、グァンス、ジヒョク、ゴニル,ソンモなどで構成された6人組ボーイズグループ超新星として2007年歌謡界にデビューした。
超新星はデビュー2年後の2009年から日本での活動を始め、しっかりとしたファン層を構築するなど、韓流スターとして多くの愛を受けてきたグループだ。
超新星は2018年6月、前所属事務所に契約が満了後はSUPERNOVAにチーム名を変更し、ソンモは抜けた。
SUPERNOVAは、現在ユナク、ソンジェ、グァンス、ジヒョク、、ゴニルの5人で構成されている。
ユナクは超新星の頃からリーダーとして活動してきた。
特に、昨年2月に放映終了したSBSドラマ『運命と怒り』にも出演するかと思うとミュージカルの舞台にも上がるなど、俳優としても活発に活動してきた。

 

 

以前『ハングル講座』にも出ていました。