2005年に渡米し早15年。
在米2年でTOEICスコアを530点から850点に。
現在はアメリカ、テネシー州に在住の
子供2人、アラフォーママです
このブログではおもしろアメリカ生活と一緒に
実際に使える生きた本場の英会話術を発信中です。
なんだろう。。
2018年と2019年に
旦那の仕事で私たちが
日本に滞在していた間に
アメリカンサイズが
さらにデカくなった気がする
旦那も
「Wow that is so big..」
「ええ。。でか。」
ってちょっと引いてました
アメリカ人が引くって
相当な大きさじゃない??!
ちなみに「引く」っていう表現
アメリカではこんな言い方します。
「I don't even know what to say to that....」
「言葉も出ないわー。」
「Oh my gosh, why?」
「なんでなんで?」
「Why is this so big?」
「なんでこんなでかいの?」
「Dude, that's huge!」
「うわ!でか!」
発音はこちら
(子供達めっちゃ練習してた)
「引く」に値する単語はないので
こうやって文章で表現するんですよ
このねー dude
わたしも時々使うんですけど、
アメリカでは男性中心に
使ってますね
呼びかけのスラングの言葉で
日本語ではこれに値する言葉ってないかな。
わたしは旦那に対して
びっくりした時とか怒った時、
その感情を表すために使います
このブログでも怒った時使ってます
bro
man
も同じ使い方ですね
「What's up, man!」
「元気?!」
みたいなね
友達にあったときに
掛け合う言葉です。
特にね、訳ってない
でもこれ、すっごくネイティブっぽい表現なので
言えたらめちゃくちゃかっこいい!
本当に、たった一言、
こういうネイティブっぽいことが
言えるだけで、
アメリカ人も喜んでくれるんです
わたしの無料メルマガでは
リアルな英会話の知識とか、
流行の言葉とか、
こういう風に
ネイティブが言いそうな表現を
たくさんお伝えします
お気軽にこちらで登録してくださいね
登録者の方に無料の動画プレゼントを予定しています
そしてみんな大好きwalmartで、
他のチョコも巨大化してました
このピーナッツバターの入ったチョコ私も大好き
でも、、、
これ本当に全部食べるのかな。。。。
いや、食べてるか
みんな体大きいもんね
そして帰りによったレストランでも
アメリカンサイズ発見
息子が頼んだHot Cocoaホットココア
スタバのグランデくらいですよ
アメリカのサイズってどこまで
大きくなり続けるのかなーー