TOEIC380点で渡米し早15年。
今ではアメリカ人にネイティブスピーカーと
間違えられる程、話せるようになりました。
現在テネシー州在住。
生きた英語をお届け
五十嵐結です。
このブログではアメリカ生活の実情を描きつつ
旅行先で役立つような英語を発信中。
さて数日前、間違えてアップロードした
ブログを大量に消してしまいましたが
(その記事はこちら)
記録のために再度
少しづつアップしようと思います
さて、今年春位から
DIY結構してます
このコーヒーステーションもその一つ
DIYの様子はこちらです
この文字最高
そして私、マグカップ大好きで
結果的にこんな量に
集めてる意識なかったんですけどね
スタバのシティーシリーズも少し持ってます
シアトル近郊に住んでいたので
スタバ第一号店のもあります
ディズニーワールドのも
日本茶シリーズもあります
これは毎朝ロブが使っている
ハリーポッターのカップ
これからタンブラーに移すので、
このカップが置いてあるのは
コーヒーメーカーの真横、
VIP扱いです
これは日本のスタバの限定品のダルマと
義姉がくれたマグ
義姉のくれたカップには
I smile becasue you're my sister-in-law.
あなたが私の義妹で笑顔になる
I laugh becasue you married to my brother.
でも私の弟と結婚したから笑うわーー
て書いてあります
アメリカンジョークですねーーー
アメリカンジョークって皮肉なんですよ
そして皮肉を言い合える仲になると
仲良くなってる証拠です
友達とのバロメーター
ちなみに義理の家族の事を指す時は
in-law
を使います。
mother-in-law
father-in-law
sister-in-law
brother-in-law
my in-laws(私の義家族)
発音は
lawはロウって言うよりは
ロとラの間くらいです。
aの発音って3つくらいあるんですよ
聴き慣れちゃえば聞こえます
実際の発音は難しいけど
練習でどうにかなりますよーー