以前、大学付属の
中国語語学センターに通っていたとき
たたみの話になりました。
アクセントは違うけど
台湾語でもたたみと言います。
1坪の大きさを台湾人の先生が説明。
/
1坪=たたみ約2畳分
\
そうそう、2畳分。
先生ありがとう、分かりやすいわ。
て、ちょっと待ったあああ!!
グアテマラ、ホンジュラスの人たち
きょとんとしてるから!!
日本だと東京ドームや甲子園球場。
たたみ〇畳分もよく使う。
ちなみに私はキティちゃんと同じ体重。
りんご分。
異論、受付けます
台湾では
重さ・大きさ・広さを何で例えるんだろう。
そういえば…
どれぐらい水を使っているか
台北101のこの高さあたり!
という表示を博物館で見たことが。
台湾で使われる重さ・大きさ・広さの例え。
近々台湾人に聞いてみようと思います。
夫は日本で7年生活。
台湾人あるあるを聞いても
台湾ぽい回答が得られないので
全く参考にならなーいっ
以上、台湾からお送りしました。
お読みいただきありがとうございました。