私は子どもの頃から
「どうして?」が口ぐせ。
ついた異名は「どちて坊や」。
一休さんに出てくる
「どうして?」が口ぐせのあの子ね。
大人になってもいろんな疑問で
常に脳内渋滞気味![ニヤニヤ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/037.png)
![おいで](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/129.png)
![ニヤニヤ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/037.png)
![おいで](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/129.png)
でも案外心地よかったりする(笑)
最近気になったのは「一番搾リ」の「リ」。
明らかにカタカナに見える「リ」。
ひらがなorカタカナ、どちらが正解??
疑問を持ったきっかけは
台湾で見かけた「一番搾リ」の看板。
台湾にはたくさん日本語が溢れてる。
怪レいものも数多く
余談。
景美夜市で見かけた看板。「みにつちや」の日本語訳は「ミニチュア」で合ってる?? pic.twitter.com/hAyvVI01FT
— mimi.taiwan🇹🇼 (@mimi_taiwan) September 4, 2021
そんな感じで
「一番搾リ」も「一番搾り」と
表示したかったけど間違えたのかなと。
スーパーでもらった粗品のグラス。↓
あれ?やっぱり
「一番搾り」じゃなくて「一番搾リ」?
どちて坊や参上。
気になりすぎて、キリンビールに
メールで問い合わせちゃった。
…数日後、お返事が
省略してるけど
長文でお返事をいただきました。
私のくだらない質問に
時間を取らせてしまって申し訳ない🙏
神対応に心から感謝申し上げます!!!
一気にキリンビールの
ファンになっちゃった
一番搾りを飲んで
お礼と返させていただきます。
中秋節で連休だし〜
飲みたいだけ?(笑)
以上、台湾からお送りしました。
お読みいただきありがとうございました。