昨日は大学時代の友達と
ラインでビデオ通話♡
東京、埼玉、三重、そして台湾。
なんて便利な世の中だー!!
当時、
金閣寺や清水寺などの社寺で
外国人に案内していたクラブの仲間です。
久しぶりのトークに花が咲きました
あれこれ話す中、
やはり出てきたこの質問。
「お義母さんと何語で話してるの?」
移住したばかりの頃は
なんとなくの英語がメインでしたが
だいぶ中国語にシフトしています。
それでももちろん
まだまだ中国語初心者の私。
そこで出番なのが
Google Translate
グーグル翻訳。
でも
「ん??」と思う訳(やく)も多いです。
今日はそんな訳をご紹介〜!
ビデオ通話の際、
この訳のことでも盛り上がりました。
では早速。
加油:(正しい日本語)頑張って
励ましたつもりが…![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
![滝汗](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/039.png)
間違いもたくさんありますが
翻訳としてはわりと
機能していると思います。
↓画像を読み込んで
訳を見ることもできるんです。
不要不急の外出は控えるように。
マスク着用、実名登録、ソーシャルディスタンス、
帰宅後せっけんで手洗い、きれいな服に着替える。
(簡潔に書くため、今回は自分で訳しました)
グーグル翻訳を使った結果
不思議な訳もあるけど
コミュニケーションツールとしてはアリかな。
役立つアプリですが
より性能が良くなることを希望します!
グーグル翻訳に頼りすぎず
私も中国語の勉強を頑張らなきゃだわ![ニヤニヤ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/037.png)
![おいで](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/129.png)
![ニヤニヤ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/037.png)
![おいで](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/129.png)
以上、台湾からお送りしました。
お読みいただき、ありがとうございました。