今日は夏のバレンタインについて。
台湾にはバレンタインが夏にもあります。
旧暦7月7日の七夕情人節には
イベントがあったり恋人と
食事をしたりします。(今年は8月25日。)
とは言っても、
行動の基本が恋人(夫婦)よりも
家族単位であることが多い台湾。
そうそう、新婚旅行も
義家族と行きましたよ
話せば長くなるのでまたあらためて。
で、
今回の夏のバレンタイン。
義母の提案で、義両親と私たち夫婦で
イタリアンを食べに行くことに。
最近、
五香粉や八角の香りが辛いので
イタリアンは嬉しい
ただ、台湾のパスタの
ガーリックのパンチはすごい(笑)
今回のお店は、
政治大学近くにある「LAZY PASTA」。
あれ?
こないだもパスタ食べてなかったっけ?
しかもそこも政治大学の近く。
はい、2日連続パスタです。
今学校のまわりを開拓中なのです
しかも気になっていたお店だったので
嬉しい提案でした。
今は名詞を覚えて
中国語の語彙を増やしています。
食事をしながら
「スプーンって中国語で何と言う?」と
聞いたりしています。
私は結構面倒くさいタイプで、
語源などを知って納得できないと
語彙が覚えられないのです
つまり丸暗記というものが出来ない。
先ほどのスプーン、
台湾では「湯匙」って言うんです。
湯はスープ、
匙(さじ)は日本語にもあるから分かる。
スープの匙だからスプーン!!
他の漢字圏では「湯匙」が
おたまの意味になる国もあるそう。
そして、
お箸は「筷子(kuàizi)」。
ハッピーバレンタインは
「情人節快樂」と書き、
「生日快樂(ハッピーバースデー)」など
台湾では「快樂」をよく見聞きします。
なので、
お箸の発音「筷子(kuàizi)」
を聞いたとき、「快」と思ったのですが
昔、お箸は竹で作られていたから
「快」の上に竹がつく。
と、食事しながら教えてもらいました。
納得〜!
今はこんな感じで
マイペースにやっています。
まだひとりでいろんなことが
できない自分に焦っていたとき
海外生活の経験がある先輩から、
ズキュンとくるアドバイスを
いただきました。↓
/
移住は長距離マラソン。
短距離走じゃないんだから
少しずつでいいのよ
\
そして、
愛媛県人会で出会った師匠も
気にかけてくれていて
感謝の気持ちでいっぱいです。
楽しいことばかりではない海外生活。
でもみんなに支えられて今がある。
来年の今頃には
心臓に毛が生えてるくらい
強くなってるかな(笑)
お読みいただき、ありがとうございました。