赤毛のアンで英語のお勉強 -963ページ目

赤毛のアン1章37

Marilla was a tall, thin woman, with angles and
without curves; her dark hair showed some gray
streaks and was always twisted up in a hard little
knot behind with two wire hairpins stuck aggressively
through it.

angle:角
curve:曲線
streak:筋
twist:ねじる,編む
knot:結び
wire:針金で作った
stick:~に突き刺す

マリラは背の高い痩せた女性だった。骨ばっていてどこ
にも丸みがない。白髪がちらほろ見える黒い髪は、いつ
も固く小さく丸めてヘアピン2本で色気なく留められて
いた。

赤毛のアン1章36

Something that for lack of any other name might be
called friendship existed and always had existed
between Marilla Cuthbert and Mrs. Rachel, in spite
of--or perhaps because of--their dissimilarity.

in spite of:~にもかかわらず
dissimilarity:相違点

友情としかいいようがない何かがあり、二人の違いにも
関わらず、むしろ違っているからこそマリラ・カスバー
トとリンド夫人の間にはその何かが常に存在していた。

赤毛のアン1章35

Good evening, Rachel," Marilla said briskly. "This
is a real fine evening, isn't it? Won't you sit
down? How are all your folks?"

briskly:キビキビと

「今晩は、レイチェル」マリラは元気に挨拶をした。
「今夜はいい晩ね。お座りになったら。ご家族はみん
な元気?」