赤毛のアン2章57
Oh, there are a lot more cherry-trees all in
bloom! This Island is the bloomiest place.
I just love it already, and I'm so glad I'm
going to live here.
in bloom:真っ盛りで,咲いて
あら、もっと沢山の満開の桜の木があるのね。この
島はどこよりも咲き誇っている場所ね。もうすっか
り気に入っているし、ここに住むことになってうれ
しいわ。
bloom! This Island is the bloomiest place.
I just love it already, and I'm so glad I'm
going to live here.
in bloom:真っ盛りで,咲いて
あら、もっと沢山の満開の桜の木があるのね。この
島はどこよりも咲き誇っている場所ね。もうすっか
り気に入っているし、ここに住むことになってうれ
しいわ。
赤毛のアン2章56
She said she never saw the beat of me for
prowling about. But if it kept her from being
seasick it's a mercy I did prowl, isn't it?
And I wanted to see everything that was to
be seen on that boat, because I didn't know
whether I'd ever have another opportunity.
saw the beat of:~なんて見たことがない
prowl:うろつく
mercy:幸運
うろつきまわる子なんて見たことがない とも言っ
ていたわ。気分が悪くならなかったのなら、私が
うろつきまわるのもよかったのじゃないかしら。
こういう機会がまたあるかどうか分からないか
ら、船にあるもの何でも見たかったの。
prowling about. But if it kept her from being
seasick it's a mercy I did prowl, isn't it?
And I wanted to see everything that was to
be seen on that boat, because I didn't know
whether I'd ever have another opportunity.
saw the beat of:~なんて見たことがない
prowl:うろつく
mercy:幸運
うろつきまわる子なんて見たことがない とも言っ
ていたわ。気分が悪くならなかったのなら、私が
うろつきまわるのもよかったのじゃないかしら。
こういう機会がまたあるかどうか分からないか
ら、船にあるもの何でも見たかったの。
赤毛のアン2章55
I felt cheered up right away and I enjoyed my
trip to the Island with all my might. I wasn't
a bit sick coming over in the boat. Neither
was Mrs. Spencer although she generally is.
She said she hadn't time to get sick, watching
to see that I didn't fall overboard.
cheer up:元気づく
right away:直ちに
with all one's might:思い切り
not a bit:少しも~でない
overboard:船外に
そうするとすっかり元気になって、島までの旅行を
楽しむことができたわ。船に乗ってやってくるとき
も気分が悪くならなかったし、いつもは気分が悪く
なるスペンサー夫人も大丈夫だったの。気分が悪く
なる暇なんかありませんよ、あなたが船から落ちな
いかと見張ってないといけないんだからって夫人は
言うのだけどね。
trip to the Island with all my might. I wasn't
a bit sick coming over in the boat. Neither
was Mrs. Spencer although she generally is.
She said she hadn't time to get sick, watching
to see that I didn't fall overboard.
cheer up:元気づく
right away:直ちに
with all one's might:思い切り
not a bit:少しも~でない
overboard:船外に
そうするとすっかり元気になって、島までの旅行を
楽しむことができたわ。船に乗ってやってくるとき
も気分が悪くならなかったし、いつもは気分が悪く
なるスペンサー夫人も大丈夫だったの。気分が悪く
なる暇なんかありませんよ、あなたが船から落ちな
いかと見張ってないといけないんだからって夫人は
言うのだけどね。