赤毛のアン4章20
Perhaps you think it doesn't make any difference
to me when you're not going to keep me, but it does.
I shall always like to remember that there is a
brook at Green Gables even if I never see it again.
make a difference:違いをもたらす
ここにはいなくなるし、小川があってもなくても関係な
いって思われるかもしれませんね。だけど関係あるんで
す。グリーンゲーブルに小川があったなってずっと覚え
ておきたいの。二度と見ることはなくても。
to me when you're not going to keep me, but it does.
I shall always like to remember that there is a
brook at Green Gables even if I never see it again.
make a difference:違いをもたらす
ここにはいなくなるし、小川があってもなくても関係な
いって思われるかもしれませんね。だけど関係あるんで
す。グリーンゲーブルに小川があったなってずっと覚え
ておきたいの。二度と見ることはなくても。
赤毛のアン4章19
Have you ever noticed what cheerful things brooks
are? They're always laughing. Even in winter-time
I've heard them under the ice. I'm so glad there's
a brook near Green Gables.
お気づきになるかしら、小川がどれほど愉快なものなの
か。いつも笑っているのよ。 冬でもね、氷の下から笑い
声が聞こえてくる。グリーンゲーブルの近くに小川があっ
てよかった。
are? They're always laughing. Even in winter-time
I've heard them under the ice. I'm so glad there's
a brook near Green Gables.
お気づきになるかしら、小川がどれほど愉快なものなの
か。いつも笑っているのよ。 冬でもね、氷の下から笑い
声が聞こえてくる。グリーンゲーブルの近くに小川があっ
てよかった。
赤毛のアン4章18
Don't you feel as if you just loved the world
on a morning like this? And I can hear the brook
laughing all the way up here.
all the way:わざわざ
こんな朝、世の中を愛せずにはいられないって感じま
せんか。小川の笑い声がここまでのぼってくるのが分
かるわ。
on a morning like this? And I can hear the brook
laughing all the way up here.
all the way:わざわざ
こんな朝、世の中を愛せずにはいられないって感じま
せんか。小川の笑い声がここまでのぼってくるのが分
かるわ。