赤毛のアン10章39
"Saying one's prayers isn't exactly the same thing
as praying," said Anne meditatively. "But I'm going
to imagine that I'm the wind that is blowing up
there in those tree tops.
meditatively:瞑想的に
「お祈りの言葉を口にすることと、お祈りとはまったく
同じってわけじゃないわ」考えながらアンは言った。「あ
の木の上に風が吹いているけど、あの風になるのを想像す
るつもり。
as praying," said Anne meditatively. "But I'm going
to imagine that I'm the wind that is blowing up
there in those tree tops.
meditatively:瞑想的に
「お祈りの言葉を口にすることと、お祈りとはまったく
同じってわけじゃないわ」考えながらアンは言った。「あ
の木の上に風が吹いているけど、あの風になるのを想像す
るつもり。
赤毛のアン10章38
Something warm and pleasant welled up in Marilla's heart at touch of that thin little hand in her own--a throb of the maternity she had missed, perhaps. Its very unaccustomedness and sweetness disturbed her. She hastened to restore her sensations to their normal calm by inculcating a moral.
"If you'll be a good girl you'll always be happy, Anne. And you should never find it hard to say your prayers."
well up:わき上がる
throb:興奮
unaccustomedness:不慣れなこと
sweetness:甘さ
restore:取り戻す
sensation:感覚,気持ち
inculcate:繰り返し教え込む,熱心に説き聞きかせる
moral:道徳
prayer:祈り
アンの小さな手に触れて、マリラの心にほんのりと嬉しさが湧き上がってきた。母性という経験したことのない感覚だろう。そのよく知らない甘ったるさに戸惑ったマリラは、いつもの冷静さを取り戻すために慌てて正しい行いとは何かを説き聞かせる。
「良い子でいればいつだって幸せなのよ、アン。そうすればね、お祈りすることが辛いなんてことは決してないからね」
"If you'll be a good girl you'll always be happy, Anne. And you should never find it hard to say your prayers."
well up:わき上がる
throb:興奮
unaccustomedness:不慣れなこと
sweetness:甘さ
restore:取り戻す
sensation:感覚,気持ち
inculcate:繰り返し教え込む,熱心に説き聞きかせる
moral:道徳
prayer:祈り
アンの小さな手に触れて、マリラの心にほんのりと嬉しさが湧き上がってきた。母性という経験したことのない感覚だろう。そのよく知らない甘ったるさに戸惑ったマリラは、いつもの冷静さを取り戻すために慌てて正しい行いとは何かを説き聞かせる。
「良い子でいればいつだって幸せなのよ、アン。そうすればね、お祈りすることが辛いなんてことは決してないからね」
赤毛のアン10章37
"It's lovely to be going home and know it's
home," she said. "I love Green Gables already,
and I never loved any place before. No place
ever seemed like home. Oh, Marilla, I'm so
happy. I could pray right now and not find
it a bit hard."
pray:祈る
right now:今すぐ
「家に帰るのって、それも自分の家に帰るのって素敵ね」
アンは言った。「すっかりグリーンゲーブルが気に入っ
ちゃった。これまで好きになったところなんかなかったの
よ。どこも我が家って思えなかったもの。マリラ、私とっ
ても幸せ。今ならお祈りもできるし、ちっともそれが辛
いって思わないわ」
home," she said. "I love Green Gables already,
and I never loved any place before. No place
ever seemed like home. Oh, Marilla, I'm so
happy. I could pray right now and not find
it a bit hard."
pray:祈る
right now:今すぐ
「家に帰るのって、それも自分の家に帰るのって素敵ね」
アンは言った。「すっかりグリーンゲーブルが気に入っ
ちゃった。これまで好きになったところなんかなかったの
よ。どこも我が家って思えなかったもの。マリラ、私とっ
ても幸せ。今ならお祈りもできるし、ちっともそれが辛
いって思わないわ」