アンの青春14章79
And confound redheaded school-ma'ams with a habit of popping out of beechwoods where they had no business to be. If Anne had heard, Judson Parker, measuring her corn in his own half bushel, as the country saying went, and cheating himself thereby, as such people generally do, believed that she would tell it far and wide.
habit:癖,習性
pop out:急に飛び出る
beechwood:ブナ材
measure one's corn by one's own bushel:自分の尺度で人を測る
bushel:ブシェル(米=2150.42立法インチ=35.238リットル)
cheat:ごまかす
thereby:その結果
far and wide:あまねく,津々浦々に
あの赤毛の女教師は必要もないのにブナ林からよく飛び出してくる。自分の考えでしか他人を測れないジャドソン・パーカーは、田舎のことわざが言うように、またこの手の人がよくやるように自分自身をごまかして、アンがこのことをみんなにいいふらすと思い込んでしまった。
habit:癖,習性
pop out:急に飛び出る
beechwood:ブナ材
measure one's corn by one's own bushel:自分の尺度で人を測る
bushel:ブシェル(米=2150.42立法インチ=35.238リットル)
cheat:ごまかす
thereby:その結果
far and wide:あまねく,津々浦々に
あの赤毛の女教師は必要もないのにブナ林からよく飛び出してくる。自分の考えでしか他人を測れないジャドソン・パーカーは、田舎のことわざが言うように、またこの手の人がよくやるように自分自身をごまかして、アンがこのことをみんなにいいふらすと思い込んでしまった。
アンの青春14章78
Had she heard Corcoran's unmistakable offer and his own too plain acceptance of it? Confound Corcoran! If he couldn't put his meaning into less dangerous phrases he'd get into trouble some of these long-come-shorts.
unmistakable:疑う余地のない
acceptance:承諾
confound:困らせる
get into trouble:厄介なことになる
long-come-short:そのうち(?)
unmistakable:疑う余地のない
acceptance:承諾
confound:困らせる
get into trouble:厄介なことになる
long-come-short:そのうち(?)
コーコランの申し出は疑いようのないものだし、それを承諾したのもはっきりしているのだが、アンはそれを聞いたのだろうか? 厄介なコーコランめ! あの話し合いを無難な会話に言い換えることができないとやがて面倒なことになるだろう。
アンの青春14章77
His face reddened and he twitched his reins angrily; but the next second prudential considerations checked him. He looked uneasily at Anne, as she walked steadily on, glancing neither to the right nor to the left.
twitch:グイッと引く
rein:手綱
prudential:慎重な
consideration:考慮
uneasily:不安気に
steadily:堅実に,しっかりと
glance:ちらりと見る
顔を赤らめて怒ったように手綱を引っ張る;だがすぐそのあとから用心深い考えが浮かんできた。ジャドソンは、右も左も見ずにまっすぐ歩いていくアンを不安げに見た。
twitch:グイッと引く
rein:手綱
prudential:慎重な
consideration:考慮
uneasily:不安気に
steadily:堅実に,しっかりと
glance:ちらりと見る
顔を赤らめて怒ったように手綱を引っ張る;だがすぐそのあとから用心深い考えが浮かんできた。ジャドソンは、右も左も見ずにまっすぐ歩いていくアンを不安げに見た。