赤毛のアン23章23
At that moment Marilla had a revelation. In the sudden stab of fear that pierced her very heart she realized what Anne had come to mean to her. She would have admitted that she liked Anne--nay, that she was very fond of Anne. But now she knew as she hurried wildly down the slope that Anne was dearer to her than anything else on earth.
revelation:啓示,お告げ
stab:刺すような痛み
pierce:刺し通す
admit:認める
それを見た瞬間、啓示を受けたようにマリラには分かった。突然湧き上がった恐怖が心臓を貫く。分かったのだ、アンが自分にとってどれほど大事か。アンが好きだ、とても気に入っていると認めてはいたが、坂道を取り乱しながら急いで駆け降りている今、何にも増してアンが愛おしいことが。
時事英語はこちら
revelation:啓示,お告げ
stab:刺すような痛み
pierce:刺し通す
admit:認める
それを見た瞬間、啓示を受けたようにマリラには分かった。突然湧き上がった恐怖が心臓を貫く。分かったのだ、アンが自分にとってどれほど大事か。アンが好きだ、とても気に入っていると認めてはいたが、坂道を取り乱しながら急いで駆け降りている今、何にも増してアンが愛おしいことが。
時事英語はこちら
Voyager
Voyager season 1 episode 1 Caretaker
なんとStar TrekのVoyagerを見ることができる
ようになりました。
こちら
episode 1のCaretakerは残念なことに、一気に見ることはでき
ません。
無料は72分間。最初のエピソードは90分あるのですね。
少し間を置けばみることは出来ます。
Star Trekのシリーズは全部で5つぐらいでしょうか?
その中でもこのVoyagerは一番好きなシリーズ。
次がTNGです。
さて、エピソード1は、マキーを探るべく情報収集させて
いたTuvokの乗る船が行方不明。
その搜索に出たVoyagerも同様に連れ去られる。
連れてこられたのはこの銀河のデルタ宙域だ。
地球からおよそ7万光年離れているために、最高速度で
飛ばしても帰るのには70年ほどかかる。
登場人物はこの第一話でほぼ出てきましたね。
Seven of Nineはまだですけど。
なんとStar TrekのVoyagerを見ることができる
ようになりました。
こちら
episode 1のCaretakerは残念なことに、一気に見ることはでき
ません。
無料は72分間。最初のエピソードは90分あるのですね。
少し間を置けばみることは出来ます。
Star Trekのシリーズは全部で5つぐらいでしょうか?
その中でもこのVoyagerは一番好きなシリーズ。
次がTNGです。
さて、エピソード1は、マキーを探るべく情報収集させて
いたTuvokの乗る船が行方不明。
その搜索に出たVoyagerも同様に連れ去られる。
連れてこられたのはこの銀河のデルタ宙域だ。
地球からおよそ7万光年離れているために、最高速度で
飛ばしても帰るのには70年ほどかかる。
登場人物はこの第一話でほぼ出てきましたね。
Seven of Nineはまだですけど。
赤毛のアン23章22
Marilla was out in the orchard picking a panful of summer apples when she saw Mr. Barry coming over the log bridge and up the slope, with Mrs. Barry beside him and a whole procession of little girls trailing after him. In his arms he carried Anne, whose head lay limply against his shoulder.
orchard:果樹園
panful:鍋一杯
procession:行列,行進
trail:~の後をついて行く
limply:グニャグニャした,弱々しい
マリラが果樹園で鍋一杯の夏りんごを摘み取っていると、バリーさんが丸木橋を渡り坂を登ってやってくるのが見えた。横にいるのはバリー夫人、女の子たちがその後をぞろぞろとついてくる。アンはバリーさんの腕に抱かれ、力なく頭をバリーさんの肩にもたせかけている。
時事英語はこちら
orchard:果樹園
panful:鍋一杯
procession:行列,行進
trail:~の後をついて行く
limply:グニャグニャした,弱々しい
マリラが果樹園で鍋一杯の夏りんごを摘み取っていると、バリーさんが丸木橋を渡り坂を登ってやってくるのが見えた。横にいるのはバリー夫人、女の子たちがその後をぞろぞろとついてくる。アンはバリーさんの腕に抱かれ、力なく頭をバリーさんの肩にもたせかけている。
時事英語はこちら