赤毛のアン36章18
"The Newbridge trustees have offered Jane their school already," said Diana. "Gilbert Blythe is going to teach, too. He has to. His father can't afford to send him to college next year, after all, so he means to earn his own way through. I expect he'll get the school here if Miss Ames decides to leave."
trustee:理事,役員
afford:~する余裕がある
after all:とどのつまり,要するに
earn:稼ぐ
earn one's way through school:自分で働いて学費を払う
「ニューブリッジの理事会はジェインにもう教職を提供してきたわ」とダイアナが言った。「ギルバート・ブライスも教師になるでしょう。そうしなければならないの。実際、ギルの父親にはギルを来年大学にやる余裕がないから、自分で働いてお金をためるつもりなのね。エームズさんが辞めるのであれば、ここの教職につくのではないかしら」
時事英語はこちら
trustee:理事,役員
afford:~する余裕がある
after all:とどのつまり,要するに
earn:稼ぐ
earn one's way through school:自分で働いて学費を払う
「ニューブリッジの理事会はジェインにもう教職を提供してきたわ」とダイアナが言った。「ギルバート・ブライスも教師になるでしょう。そうしなければならないの。実際、ギルの父親にはギルを来年大学にやる余裕がないから、自分で働いてお金をためるつもりなのね。エームズさんが辞めるのであれば、ここの教職につくのではないかしら」
時事英語はこちら
赤毛のアン36章17
"You've done splendidly, Anne. I suppose you won't be teaching now that you've won the Avery?"
"No. I'm going to Redmond in September. Doesn't it seem wonderful? I'll have a brand new stock of ambition laid in by that time after three glorious, golden months of vacation. Jane and Ruby are going to teach. Isn't it splendid to think we all got through even to Moody Spurgeon and Josie Pye?"
splendidly:立派に
now that:(that 以下)した上は
brand-new:真新しい,手に入れたばかりの
stock:蓄え
lay in:仕入れる
glorious:栄誉ある,素晴らしい
vacation:休暇
get through:合格する,パスする
「見事にやり遂げたわね、アン。エイブリー奨学金がもらえるのだからもう教えないのでしょう?」
「そうね、9月にはレッドモンドに行くつもり。凄いと思わない? 3ヶ月もの素晴らしい休暇があるからそのときまでに沢山の新しい希望を思いついているわね。ジェインとルビーは教師になる予定。私達全員、ムーディー・スパージョンとジョシー・パイさえ、合格したと考えると素晴らしくない?」
時事英語はこちら
"No. I'm going to Redmond in September. Doesn't it seem wonderful? I'll have a brand new stock of ambition laid in by that time after three glorious, golden months of vacation. Jane and Ruby are going to teach. Isn't it splendid to think we all got through even to Moody Spurgeon and Josie Pye?"
splendidly:立派に
now that:(that 以下)した上は
brand-new:真新しい,手に入れたばかりの
stock:蓄え
lay in:仕入れる
glorious:栄誉ある,素晴らしい
vacation:休暇
get through:合格する,パスする
「見事にやり遂げたわね、アン。エイブリー奨学金がもらえるのだからもう教えないのでしょう?」
「そうね、9月にはレッドモンドに行くつもり。凄いと思わない? 3ヶ月もの素晴らしい休暇があるからそのときまでに沢山の新しい希望を思いついているわね。ジェインとルビーは教師になる予定。私達全員、ムーディー・スパージョンとジョシー・パイさえ、合格したと考えると素晴らしくない?」
時事英語はこちら
赤毛のアン36章16
But just now I feel as if it were joy enough to sit here and look at you. I'm tired, I think--tired of being studious and ambitious. I mean to spend at least two hours tomorrow lying out in the orchard grass, thinking of absolutely nothing."
tire of:~に飽きる
studious:勉強家の
ambitious:意欲的な,野心のある
at least:少なくとも
orchard grass:カモガヤ,イネ科の牧草
absolutely:完全に
でも今はね、ただここに座ってあなたを見ているだけで十分な気がする。疲れているの、きちんと勉強し意欲的であることに疲れたのかしら。明日は果樹園の草地に最低でも2時間寝転がって過ごすつもり、なんにも考えないでね」
時事英語はこちら
tire of:~に飽きる
studious:勉強家の
ambitious:意欲的な,野心のある
at least:少なくとも
orchard grass:カモガヤ,イネ科の牧草
absolutely:完全に
でも今はね、ただここに座ってあなたを見ているだけで十分な気がする。疲れているの、きちんと勉強し意欲的であることに疲れたのかしら。明日は果樹園の草地に最低でも2時間寝転がって過ごすつもり、なんにも考えないでね」
時事英語はこちら