赤毛のアンで英語のお勉強 -368ページ目

赤毛のアン37章38

I did suffer terribly over my hair and my freckles. My freckles are really gone; and people are nice enough to tell me my hair is auburn now--all but Josie Pye. She informed me yesterday that she really thought it was redder than ever, or at least my black dress made it look redder, and she asked me if people who had red hair ever got used to having it.

freckle:そばかす
auburn:金褐色,赤褐色
all but:~を除く他は皆
get used to:~に慣れる

髪とそばかすがどうにもならないほど嫌だったの。実際のところそばかすはなくなったわ;それに髪についてはありがたいことに今は金褐色と言ってくれるの--ジョシー・パイ以外の人はね。昨日ジョシーがね、私の髪が以前よりももっと赤くなったと思うって言うの、少なくとも黒い服でより一層赤く見えるって、そしてね、赤い髪の人はそのことに慣れるのかしらって私に尋ねるのよ。

時事英語はこちら

赤毛のアン37章37

"Yes, indeed. I shall never forget it," smiled Anne, touching the heavy braid of hair that was wound about her shapely head. "I laugh a little now sometimes when I think what a worry my hair used to be to me--but I don't laugh MUCH, because it was a very real trouble then.

braid of hair:長く編んだ髪
wind:巻く,巻きつける
shapely:格好の良い
worry:悩みの種

「ええ、覚えているわ。忘れるわけがないじゃない」形の良い顔に沿った豊かな三つ編みに触れながらアンは笑った。「昔は髪でどれほど悩んでいたかと思い出すとちょっと笑ってしまうの--でも大笑いはしないわ、だってあのときは本当に悩んでいたんだもの。

時事英語はこちら

赤毛のアン37章36

"What a girl you were for making mistakes in them days, Anne. You were always getting into scrapes. I did use to think you were possessed. Do you mind the time you dyed your hair?"

them: = those
in them days: in those days
get into a scrape:窮地に陥る,困難に陥る
possess:悪霊などが~に取り付く
dye:染める

「昔はヘマばかりしてたわね、アン。いつもとんでもないことをしでかしたわ。悪いものにでも取り憑かれてると思ったものよ。髪の毛を染めたときのことを覚えているかい?」
時事英語はこちら