赤毛のアンで英語のお勉強 -369ページ目

赤毛のアン37章35

"I shall be all right. Diana will come over for company for me. I shall attend to the ironing and baking beautifully--you needn't fear that I'll starch the handkerchiefs or flavor the cake with liniment."

Marilla laughed.


company:仲間,友達,訪問者
attend to:~に注意を払う,手当をする
ironing:アイロンかけ,アイロン仕上げ
starch:のりをつける
flavor:風味を添える
liniment:塗布薬,糊膏

「私は大丈夫よ。ダイアナが話し相手に来てくれるから。アイロンがけもパンを焼くのもうまくやっておくわ--ハンカチに糊付けしたりケーキに軟膏で香りづけをするのを心配しなくてもいいわよ」

マリラは声を出して笑った。

時事英語はこちら

赤毛のアン37章34

I'll be more than thankful if the man can give me the right kind of glasses to suit my eyes. You won't mind staying here alone while I'm away, will you? Martin will have to drive me in and there's ironing and baking to do."

suit:~に適する
ironing:アイロンをかけたもの

目に合うメガネを作ってくれるほうがありがたいのだけど。私がいない間一人でいることになるけど大丈夫かい? マーティンは私を送っていかなけりゃならないし、アイロンがけやパンも焼かなくてはならないけど」

時事英語はこちら

赤毛のアン37章33

"Doctor Spencer was here while you were away," Marilla said. "He says that the specialist will be in town tomorrow and he insists that I must go in and have my eyes examined. I suppose I'd better go and have it over.

specialist:専門家,専門医
examine:検査する

「あんたがいない間、スペンサー先生がここに来られたんだよ」とマリラが言う。「眼の専門家が明日町にやってくると言ってね、私に目を診察してもらうようにしきりに言うんだよ。診てもらって済ましたほういいんだろうね。

時事英語はこちら