赤毛のアンで英語のお勉強 -323ページ目

アンの青春2章2

"The very first thing we ought to do when we get started is to have that hall painted," said Diana, as they drove past the Avonlea hall, a rather shabby building set down in a wooded hollow, with spruce trees hooding it about on all sides.

rather:かなり
shabby:使い古した,ボロボロの
set down:据え置く
wooded hollow:木の茂った谷間
spruce:トウヒ(マツ科トウヒ属の常緑高木)
hood:~に頭巾をつける

「まず最初に手を付けるのはあの集会所のペンキ塗りね」と、アヴォンリーの集会所を通り過ぎるときダイアナが言った。木の生い茂った谷間にあるかなり使い古した建物で、トウヒが四方から覆い被さっている。

時事英語はこちら

アンの青春2章1

Anne drove over to Carmody on a shopping expedition the next afternoon and took Diana Barry with her. Diana was, of course, a pledged member of the Improvement Society, and the two girls talked about little else all the way to Carmody and back.

expedition:旅行
pledge:~を誓う
all the way:途中ずっと

次の日の午後、アンが買い物にカーモディまで馬車で遠出をしたときダイアナ・バリーも一緒だった。ダイアナはもちろんのこと村改善協会の誓いを交わしたメンバーだったので、少女二人はカーモディに行って帰るまでずっとほとんどそのことばかりを話していた。

時事英語はこちら

アンの青春1章69

"Yes, indeed. Priscilla to teach at Carmody! How perfectly lovely!" exclaimed Anne, her gray eyes lighting up until they looked like evening stars, causing Mrs. Lynde to wonder anew if she would ever get it settled to her satisfaction whether Anne Shirley were really a pretty girl or not.

exclaim:叫ぶ,大声で言う
light up:晴れやかになる,パッと明るくなる
cause:~を引き起こす
wonder:あれこれ思いを巡らす
anew:改めて
satisfaction:満足

「行ったわ、実際。プリシラがカーモディで教える! なんて素敵なの!」と、灰色の目を夜空の星と見えんばかりに輝かせながらアンは叫んだ。それを見てリンド婦人は、アン・シャーリーがほんとうにかわいらしい女の子かどうかを得心することがあるだろうかと思いを新たに巡らした。

1章終わり

時事英語はこちら