赤毛のアンで英語のお勉強 -313ページ目

アンの青春2章31

The other evening Mrs. Sloane was reading a newspaper and she said to Mr. Sloane, 'I see here that another octogenarian has just died. What is an octogenarian, Peter?' And Mr. Sloane said he didn't know, but they must be very sickly creatures, for you never heard tell of them but they were dying. That's the way with Martin's aunts."

sickly:病気がちの
creature:生き物

この前の晩スローン婦人が新聞を読んでてスローンさんに話しかけたの、『ここに傘寿がまた亡くなったってあるわ。傘寿って何、ピーター?』 スローンさんは知らないって答えたわ、でも病気がちの生き物なのは間違いないって。そういう物について噂を聞いたことがないけれど、それは死んでいくのだから。マーティンの叔母さんがそれね」

時事英語はこちら

アンの青春2章30

"I didn't think of looking," said Anne, "but I'll go and see now. Martin has never come back yet. Perhaps some more of his aunts have died. I think it's something like Mr. Peter Sloane and the octogenarians.

octogenarian:80歳の人,80代の人

「そうは見えなかったけど」とアンは言い、「でも今から見に行ってくるわ。マーティンはまだ帰ってこないから。多分また叔母さんの誰かが亡くなったのよ。ピーター・スローンさんと傘寿の話のようなものね。

時事英語はこちら

アンの青春2章29

"I suppose it's just as well she's gone, though you DO do things in a dreadful headlong fashion, Anne. I don't see how she got out of the pen, though. She must have broken some of the boards off."

just as well:~とは幸運だ,~しておいてよかった
dreadful:ひどい
headlong:せっかちの
fashion:やり方
pen:おり,囲い
board:板

「売ってしまってよかったと思うよ、もっともひどくせっかちに物事を決めてしまったけどね、アン。あの子がどうやって囲いを出たかはわからないけど、囲いの板を何枚かこわしたんだろうよ」

時事英語はこちら