アンの青春4章8
No, if I can't get along without whipping I shall not try to teach school. There are better ways of managing. I shall try to win my pupils' affections and then they will WANT to do what I tell them."
get along without:~なしでやっていく
affection:愛情
だめ、ムチを打たなければやれないのなら教えようとも思わない。生徒をまとめるのにもっと良い方法があるわ。生徒から好かれるようにするの、そうすれば私の言うことを聞くようになるでしょう」
時事英語
get along without:~なしでやっていく
affection:愛情
だめ、ムチを打たなければやれないのなら教えようとも思わない。生徒をまとめるのにもっと良い方法があるわ。生徒から好かれるようにするの、そうすれば私の言うことを聞くようになるでしょう」
時事英語
アンの青春4章7
"I could NEVER whip a child," said Anne with equal decision. "I don't believe in it AT ALL. Miss Stacy never whipped any of us and she had perfect order; and Mr. Phillips was always whipping and he had no order at all.
whip:~を鞭で打つ
decision:決意
order:秩序
「私は絶対に子供を鞭打つことはできないわ」アンもまたはっきりと言った。「鞭打ちの効果は全然信じてない。ステイシー先生は生徒の誰も鞭打ったことがないけど教室が騒がしいことはなかった;なのにフィリップ先生はいつも鞭打ちをしていたけど教室は騒がしかったわ。
時事英語
whip:~を鞭で打つ
decision:決意
order:秩序
「私は絶対に子供を鞭打つことはできないわ」アンもまたはっきりと言った。「鞭打ちの効果は全然信じてない。ステイシー先生は生徒の誰も鞭打ったことがないけど教室が騒がしいことはなかった;なのにフィリップ先生はいつも鞭打ちをしていたけど教室は騒がしかったわ。
時事英語
アンの青春4章6
"How?"
"Give them a good whipping, of course."
"Oh, Jane, you wouldn't," cried Anne, shocked. "Jane, you COULDN'T!"
"Indeed, I could and would, if they deserved it," said Jane decidedly.
whipping:鞭打ちの刑
shock:ショックを受ける,驚く
deserve:~を受けるに値する
decidedly:きっぱりと
「どんな罰?」
「もちろんムチよ」
「ジェイン、だめよ」ショックを受けたアンは叫んだ。「ジェイン、そんなことできないわよ!」
「実のところできるしそうするつもり、生徒が罰を受けるだけのことをすればね」とジェインはきっぱりと言い放った。
時事英語
"Give them a good whipping, of course."
"Oh, Jane, you wouldn't," cried Anne, shocked. "Jane, you COULDN'T!"
"Indeed, I could and would, if they deserved it," said Jane decidedly.
whipping:鞭打ちの刑
shock:ショックを受ける,驚く
deserve:~を受けるに値する
decidedly:きっぱりと
「どんな罰?」
「もちろんムチよ」
「ジェイン、だめよ」ショックを受けたアンは叫んだ。「ジェイン、そんなことできないわよ!」
「実のところできるしそうするつもり、生徒が罰を受けるだけのことをすればね」とジェインはきっぱりと言い放った。
時事英語