赤毛のアンで英語のお勉強 -10ページ目

アンの青春17章41

Say, Anne, since they ARE spoiled can't I take some of the pieces upstairs with me?"

"No, no lemon pie for you, Master Davy," said Marilla, pushing him toward the hall.


fall on:~に降りかかる
push:押す
hall:廊下

それでね、アン、パイは全部だめになったから、いくつか2階に持っていっていいかな?」

「駄目、レモンパイは一切れも駄目だよ、デビー」デビーを廊下に押し出しながらマリラが言う。

アンの青春17章40

"Oh, all right," said Davy, somewhat comforted. "I know Anne'll save some nice bones for me, won't you, Anne? 'Cause you know I didn't mean to fall on the pies.

comfort:慰める
save:取っておく,残しておく

「ああ、わかった」いくらかほっとしてデビーが言った。「アンはおれのためにいい肉を取っておいてくれるよね、アン? パイの上にわざと落ちたのじゃないのが分かっているから。

アンの青春17章39

"Ain't I to have any dinner?" wailed Davy.

"You can come down after dinner is over and have yours in the kitchen."

wail:シクシク泣く

「夕食はもらえないの?」泣きながらデビーが言う。

「夕食が終われば下りてきて、キッチンで自分のを食べていいよ」