赤毛のアンで英語のお勉強 -12ページ目

アンの青春17章35

Davy had to climb on the table and reach over to the shelf at a dangerous angle . . . something he had been forbidden by Marilla to do, as he had come to grief once before in the experiment. The result in this instance was disastrous.

angle:角度
forbid:~を禁じる
come to grief:失敗する,ひどい目に遭う
in this instance:今回は
disastrous:大失敗の

テーブルにのぼり、棚に危なっかしく手を伸ばす……試しにやってみたときひどい目にあい、マリラから禁止されていたことだ。今回は悲惨な結末に終わった。

アンの青春17章34

Davy had finished ravelling out his herring net and had wound the twine into a ball. Then he had gone into the pantry to put it up on the shelf above the table, where he already kept a score or so of similar balls, which, so far as could be discovered, served no useful purpose save to yield the joy of possession.

ravel:ほぐす
herring:ニシン
wind:巻く
twine:より糸,もつれ
pantry:食器室
a score of:大勢の
so far:これまでは
save:~を除いて
yield:もたらす
possession:所有

デビーはニシンの網のもつれをほぐすとほぐした糸をボール状に巻いていた。そして食料品室に入ってテーブルの上にある棚にそれを置く。そこにはすでに似たようなボールが沢山置いてあったが、これまでのところ所有しているという喜び以外には役に立つことはなかった。

アンの青春17章33

When they reached the pantry a truly harrowing spectacle met their eyes . . . a guilty looking small boy scrambling down from the table, with his clean print blouse liberally plastered with yellow filling, and on the table the shattered remnants of what had been two brave, becreamed lemon pies.

pantry:食料品室,食器室
harrow:人の心をかき乱す
spectacle:光景
guilty:罪の意識がある
scramble:這い進む
clean:清潔な
print blouse:プリントのブラウス
blouse:ジャケット,作業着
liberally:大量に
plaster:~をベタベタ塗る
filling:(料理の)中身,詰め物
shatter:粉々にする
remnant:残余
brave:派手な
be-:(名詞に付けて他動詞をつくる)becloudなど

食料品室に着くとほんとうに悲惨な光景が目に飛び込んできた……悪いことをしたと顔に出している小さな男の子がテーブルの下から這い出ている、その子の清潔なプリント地のシャツには黄色い料理がべったりと大量に張り付き、派手なクリームを塗ったレモンパイが粉々になりその残骸がテーブルの上にあった。