TSUNAMI の韓国語カバー 그런가 봐요 | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

TSUNAMI の韓国語カバー 그런가 봐요 V-One

東京出張韓国語入門、最後のクラスで紹介したK-POPKIROROの「長い間」以来のJ-POPカバーサザンオールスターズTSUNAMIです。V-One/브이원という名の男性歌手がカバーしました。タイトルは「그런가 봐요」、「そのように思える」という意味ですが、このタイトルは歌詞の中には現れません。1番、2番の最後に... 봐요 が登場するだけです。

では、PVをご覧ください。


歌詞赤い部分現在連体形です。緑色の部分は過去の連体形です。

그런가 봐요 

こまBたぬんくまR ちゃRもたぬんさらM
고맙다는 그말 잘못하는사람 ありがとうをうまく言えない人
みあなRってんこぇに とふぁねぬんさらM
미안할땐 괜히 더 화내는사람 謝りたいとき無意味に怒る人
とんふぁはだ もんじょっくんぬんさらM
통화하다 먼저 끊는 사람 電話での話を先に切る人
ちなんいぇぎR ぬR はぬんさらM
지난 사랑얘길 늘 하는 사람 過去の愛の話をいつもする人

みりへどぅんやっそっ ちゃろぎぬんさらM
미리 해둔 약속 잘 어기는 사람 しておいた約束をしょっちゅう破る人
へっとんいぇぎるR っとむろぼぬんさらM
했던 얘기를 또 물어보는 사람 した話をまた訊く人
こぇんちゃんたご こっちょんまRらはみょん
괜찮다고 걱정말라하면 大丈夫、心配しないでと言うと
くまRみんぬんさらM くげなえよ
그 말 믿는 사람 그게 나에요 そのまま信じる人、それが僕だ

くにょがまれっちょ よじゃるRっとなげ
그녀가 말했죠 여자를 떠나게 彼女は言った、女が離れていく
まんどぅぬんなMじゃどぅるRあにゃご
만드는 남자들을 아냐고 ようにする男を知ってるかと
くいゆたかっちゅんさらM
그이유 다 갖춘 사람 その理由をすべて備えた人
おーたなれよ
Oh 다 나래요 ああ、全部僕なんだって
くれそ なRっとながっちょ
그래서 날 떠나갔죠 だから僕から去っていったのでしょう

星
くにょぬんもるじょ なおRまな
그녀는 모르죠 나 얼마나 彼女は分からないでしょう、僕がどんなに
くにょRまにさらんはんじ
그녈 많이 사랑한지.. たくさん彼女を愛したのか
くにょRうぃへそん あまとはんぽるっと
그녈 위해선 아마 더한 버릇도 彼女のためならおそらくもっとひどい癖だって
ねがたこちょっすRてんで
내가 다 고쳤을텐데 自分で治してたのに

星星
くにょぬんもるじょ ねもじゃらん
그녀는 모르죠 내 모자란 彼女は分からないでしょう、僕の足りない
ちゃじょんしめ まRもてっとん
자존심에 말 못했던 自尊心で言えなかった
すまぬんいぇぎ ぬぬろまん まらんごR
수많은 얘기  눈으로만 말한걸 たくさんの話、目だけで語ったこと
あまとぅっちどもたごかなぼぁよ
아마 듣지도 못하고 가나 봐요 恐らく聞きもせず行っちゃったみたい

말하지않아도 내맘 아는 사람 言わなくても僕の心が分かる人
약속에 늦어도 웃어주던 사람 約束に遅れても笑ってくれた人
작은 선물 뜻없이 건네도 小さな贈り物を意味なく渡しても
좋아하던 사람 그게 그녀죠.. 喜んでくれた人、それが貴女でしょう

그녀는말했죠 이별한 후에 더 彼女は言いました、別れた後にもっと
차가운 여자맘을 아냐고 冷たい女心が分かるかと
만날때 후회없었던 会うとき後悔なかった
Oh 그 이유라 ああ、その理由なぞ
미련조차 없다했죠 未練すらないと言ったでしょう

그녀가 떠났죠 이렇게 날 彼女が去りました、こんな風に僕を
미련속에 남겨두고 未練の中に残しておいて
미안할 일 너무나도 많아서 済まないことがあまりにも多くて
후회뿐인 나를 두고 後悔ばかりの僕を置いて

그녀는 떠났죠 다음 사랑 彼女は去っていった、次の愛では
이래서는 안된다며 こうしてはいけないと言いながら
내 마지막은 그녀였단 얘기를 僕の最後の人が彼女だったということを
끝내 듣고도 모른체 가나 봐요 ついに聞いても知らない振りして行ってしまう様だ

 星星星 繰り返し

나의 사랑이 날 두고 떠나 가요 僕の愛が僕を置いて去っていきます

連体形は動詞の語尾を変えて形容詞のようにする方法です。

現在の連体形は歌詞の中の赤字部分のようになります。

動詞・存在詞 第1語基+ -는
보다→ 보  
재미있다→ 재미있

形容詞、指定詞 第2語基 + -ㄴ
좋다 좋
대학생이다 대학생 

過去の連体形は緑色で表示されていますが、ここでの説明はスペースの関係で割愛します。

最後にテレビで歌ってるシーンをどうぞ。
←클릭해줘요!