あさひのブログ -101ページ目
「金蘭良縁」(2014年 原題「金玉良縁」 監督/ファン・ズーチュェン 主演/ウォレス・フォ、ティファニー・タン)
全45話
金蘭良縁 DVD-BOX1/エスピーオー

¥16,200
Amazon.co.jp

アイドルものの恋愛時代劇。
英題はPerfect Coupleで、原題の金玉は金銀宝石の意味だけど主人公の金元宝とヒロインの玉麒麟の苗字にひっかけてる。

――将軍家の子息・金元宝と、宰相の娘・江暁萱の婚姻が皇太后によって決められる。元宝は会った事もない相手との政略結婚を嫌がるが母親や太后の命には逆らえずしぶしぶ承諾する。また暁萱も心に決めた男性がおり、隙を見て逃げ出そうと考えていた。
鵞眉山で育った女武侠の玉麒麟は、孤児の自分を育ててくれた義母に生き別れの息子がいると聞き、ぜひ連れて来て義母に再会させてあげたいと考える。その息子というのは実は金家の子息らしい。本当なら背中に三日月のアザがあるはずだ。
都にやって来た麒麟。折しも明日金元宝と江暁萱の結婚式が行われるという。麒麟は江家の従者になりすまそうと考え江暁萱の宿泊する宿に潜入するが暁萱と鉢合わせし、しかも彼女の命を狙う悪党に襲われる。悪党は撃退したが暁萱はどさくさに紛れて逃げ出してしまった。主人が失踪してうろたえる侍女に、麒麟は自分が江暁萱になりすまして婚儀に出ようと提案する。床入りすれば金元宝の背中に本当にアザがあるか確認できるはずだから…――

監督も主演も香港人だそうで、香港らしいドタバタなラブコメディで楽しい。でも対象年齢は中学生~高校生かなぁ。日本で言えばジャニーズのイケメンとグラビアアイドルが主演してるような、アイドルを見るためのドラマ。
7話まで見たけどちょっと単調すぎて、物語はもちろんベタだし、飽きて断念。一応飛ばして最終回だけ見たけど、うーん…ベタ。ラブコメとしてちゃんと成立してるしまぁ楽しいけど、個人的にはこういうのにはB級要素が欲しかったかな…アイドルに興味なくても楽しめるようなブッ飛び感みたいな。せめて悪役をもっとコッテコテにしてくれたらなぁ。

脇役までしっかり美男美女を揃えてるんだけど、うーん…みんなモデル系の似通った顔ばっかりで私好みのイケメンがいなかった。ただヒロイン役のティファニー・タン(唐媛)は本当にかわいい。若かりし頃の神田うの、釈由美子、しょこたん、沢尻エリカ…そんな系統の、目が大きくて口が小っちゃい超美人。そんな彼女が愉快なコメディをノリ良く演じてるのでその頑張りが唯一惹きつけられたかな…。

劇中でトルコ人?アラブ人?に扮した玉麒麟が「西域なまりの中国語」を話すシーンがあるけど、なんとなくその雰囲気は分かった。普通の中国語の響きではない発音で息が多いというのか。字幕ではまったく伝わってきてないけど。


ドラMAXアリーナ
一話目無料。




長いものに巻かれろ

「大秦帝国」エンディング曲。

『大風起兮云飛揚』 演唱:廖昌永、譚晶 / 作曲:趙季平 / 作詞:孫皓暉、鄧康延



涇…涇河(河川名。澄んだ水が流れる。)
渭…渭水(河川名。濁った水が流れる。)
汎(fan)…浮かべる
抹…ぬぐう、拭く
霞…朝焼け、夕焼け
苍(cang)=蒼
茫茫…果てしなく広い
腔…言葉、なまり
花旦…(芝居の)元気のよい若い娘
老生…(芝居の)老けた男
嫵媚…美しい、愛らしい
狼烟…のろし
槐树…エンジュの樹。(中国では神聖な樹とされている。)
疆(jiang)…国境。極限。
懸崖勒馬…断崖に馬をとどめる、危機の瀬戸際で踏み止まる

(男)
涇水は清く、渭水は黄色く
誰が五湖に舟を浮かべているのだろう
娘が夕焼けのまぶしさに手をかざすが(?)
夕日は西の山に傾いていく(?)

(女)
天は青く、地は広く
誰が暗夜に秦歌を歌ってるの
若い娘が老けた男と一緒に歩いていく
美しくも、もの哀しい

(男)
辺境の関所にのろしが上がり
男は馬に乗り戦衣を羽織る
(女)
今生は縁がなく生き別れても
来世は大きなエンジュの樹の下であなたを待ってる

(男女)
風が吹き、雲が飛ぶ
この広い世界には果てなどない
危機の瀬戸際で踏みとどまるのが将軍
踏みとどまらないのが国王
危険を承知で進まねばならないのが国王だ


先にも書いた劉邦の『大風歌』から一節が採られている。
サビの部分はTVではスタッフロールが流れるので歌詞の字幕が出なくてどういう内容なのか謎だったけど、改めて調べてみてトリハダが立った。これはすごくドラマの内容に合致してる…。


大秦帝国 DVD-BOX/エスピーオー

¥14,700
Amazon.co.jp
※DVDはダイジェスト版しかありません。全編は配信でご覧ください。




長いものに巻かれろ

「大秦帝国之縦横」エンディング曲。

『天下秦風』 演唱:譚晶 / 作曲:趙麟 / 作詞:舒展


流転…流転する、さすらう
怜(=憐)…哀れむ。いとおしむ。
霹靂…へきれき。雷。
惊(jing)…驚かす
千秋…千年。非常に長い年月。
嘆…吟ずる
輪…(太陽や月を数える量詞)

はるか遠い夜空に沢山の星が点々ときらめいている
流転の日々が目の前にあるかのように(思い出される)
一杯の酒で天下を酔わせる この愛すべき多くの酔者たちを想う

聴け、剣が吼える西の風(※西風は秦国から吹く風、すなわち秦国の勢いを指す)
雷よ、とどろき天を引き裂け
豪傑よ、我と共に
この広い世界を隅々まで統べよう

明日に向かって飛ぶ蛍のように
千年の功績偉業を語ろう
血のように真っ赤な斜陽に
ただ一輪の明るい月に


サビは原語ならではのカッコイイ詞でこれを日本語に訳するのは困難。この力強いサビの部分は男性が歌った方が合うような気がする。
ドラマのサブタイトルが縦横だから歌詞にも入れてるのかと思ってたけど、この歌詞の中では普通の、「縦横無尽」とかで使う縦横(あらゆる所、四方八方)。サブタイトルは合従連衡を指してるから「縦と横」の事で、意味が違う。



『大秦帝國之縦横』 DVD 17枚組
 !中国語字幕!
Quick China




長いものに巻かれろ

続いて「楚漢伝奇」のオープニング曲。

『天下英雄』 演唱:韓磊 / 作曲:徐沛東 / 作詞:陳道斌



江山…山河、国土、天下
云=雲
涛…大波
杰(jie)=傑
淘…水で洗い流し異物を取り除く
成敗…成功か失敗か。成就と挫折。勝つか負けるか。
柔情…優しい心
秋…時期
兮(xi)…(語調を整えるための助詞。)
蓦(mo)…突然
開頭…始めのうち


この広い世界に、雲は大波のごとく流れ行く(※雲が流れるというのは時代の変化、革命を表す)
どれだけ多くの豪傑がその志を果たせずにいるのか
この世の中で、集い別れの酒を交わす
(西から東へ流れる)大河はどれだけの悲しみを洗い流していくのか

天下の英雄が生まれるこの時勢
夢を追い駆け巡る風雲のごとき人生
成り行き(※勝敗の結果)を笑いながら見て、物語が終わって人々が去った後、
高みに在りながら冷たく寂しいこの心は誰にもわからないことだろう

剣の心、琴の心(※剣は男性、琴は女性の象徴)。この世界は永久に広がる。
(君の)優しい心はもう休めと幾度も言いたかっただろう
楚の山河、漢の領土。愛憎がひとつの河に流れ込む時
大風を巻き起こせという歌は尽きない、いつまでも(※風が起きるというのも時代の変化、革命を表す)

天下の英雄は誰のもの
民心は水の如し。船に乗ってもまた転覆する
ふと振り返れば、君はどこにもいない
栄華の時が過ぎた後には寂しい始まりが待っている

天下の英雄、天下の英雄よ



なかなかに寂しい儚い内容。物語の最後の劉邦を心境を歌うような…。
史記によれば劉邦は実際に
「大風起兮雲飛揚 威加海内兮帰故郷 安得猛士兮守四方」
という『大風歌』と呼ばれる詩を残していて、それをモチーフにこの曲とエンディング曲の『大風吹』が書かれているみたい。個人的にはより一層オペラみたいな楽曲になってる『大風吹』の方が好きだけど字幕の字が一部読み取れなかったので解読は断念…。orz


項羽と劉邦 (ノーカット完全版) 第一章 [DVD]/ポニーキャニオン

¥32,400
Amazon.co.jp



長いものに巻かれろ


「母儀天下」のエンディング曲がとても良いのでちょっと調べてみた。


『在水一方』 演唱:曹芙嘉 / 作曲:許舒雅

 兼葭蒼蒼  白露為霜  
 所謂伊人  在水一方
 溯洄従之  道阻且長  
 溯遊従之  宛在水中央

(※一部日本の漢字に置換してます)

一目瞭然めちゃ短い。このドラマの主題曲のフレーズに歌詞をつけた1分半くらいの曲。
この歌詞はオリジナルではなく、中国古代の詩集「詩経」の一節。『兼葭』と呼ばれる詩で、実際はもうちょっと長い。


兼葭…アシやヨシなどの植物
蒼蒼、萋萋、采采…わさわさと生い茂っている様子を表す
所謂…いわゆる
伊…彼、彼女
溯…さかのぼる
洄…水流がぐるりと回る
遊…泳ぐ
宛…あたかも
晞…乾く
已…終わる、止む
(躋…のぼる??)
(右…保守的な→変わらないの意?)
沚…渚

1~3番までほぼ同じ内容。
葦の生い茂る河岸、露もまだ乾いてない朝、
想い人はこの河の向こうにいる。
河の流れに逆らって(対岸へ)行こうとしても遠く行く手を阻まれ、
泳いでいこうとしてもいつまでも河のさなかにいる。(→対岸にたどり着けない)

よくあると言えばよくある、恋の歌。ピンインを見るとあんまり脚韻を踏んでなくて意外に思ったけど、これは民間伝承の詩らしいしこの時代にそんなきっちりした押韻の法則はないみたい。というか漢字(文字)の発音自体が地方や時代によって違うらしいし。
なお、『在水一方』では冒頭の「兼葭(jian jia)」をわざとjian xiaと発音してるそうです。


クィーンズ-長安、後宮の乱- DVD-BOX I/エスピーオー

¥19,950
Amazon.co.jp