以前に言語習得の順序について書きましたが、
今日は動詞の時制の教え方について
考えてみたいと思います。
皆さんはどのようにして動詞の過去形を
習得されましたか![]()
わたしが文法を習ったのは
中学校での英語教育が初めてだったので、
一般動詞の原形に -ed(-ied、-d)をつける
不規則変化をする動詞がある
というように覚えました。
特に
は、
- put - put - put(A-A-A型)
- run - ran - run(A-B-A型)
- teach - taught - taught(A-B-B型)
- see - saw- seen(A-B-C型)
I see a flower.(花が見える)I saw my grandma yesterday.(昨日、おばあちゃんに会いました)
「今のことを話すときは、see」
「ちょっと前のことを話すときは、saw」
という風に、別単語として使い分けをしているのです。
なので、「"saw"は "see"の過去形なんだよ」
と年齢の低い子どもに教えてもピンと来ません![]()
周りの英語話者から 繰り返し繰り返し、英語を聞き、
- 現在のことを話しているのか
- 未来のことを話しているのか
- 過去のことを話しているのか
その状況によって、その子なりに文法解釈をし、
現在のことを話すときは see、
過去のことを話すときは saw
・・・と何となく理解し、アウトプットで試し、
そして間違いを直され、
それで修正しながら習得していくと思われます。
そのため、発話ベースにバイリンガル育児をする場合、
正しい時制を使えるようになるのは、
時間の概念が分かってくる、
4〜5歳以降と考えられます。
「時間の概念が分かる」というのは
「時計が読める」ということではなく、
大まかに「ちょっと前」「昨日」「今日」「明日」「ちょっと先」が分かり、
過去・現在・未来が何となく分かっている状態![]()
娘の場合は、時間・季節の感覚を身につけるために
3歳過ぎからカレンダーの取組みを続けていました。
そうやって、時間の概念が理解できてきたら
時制も習得しやすくなると考えています![]()
そう考えると、
英語を「学習して」習得した場合と比べると
気の遠くなるような時間をかけて
時制を習得していることになりますね![]()
でも大きな利点としては、
「暗記」と違い、体得しているものなので
考えずに使えるということがあると思います![]()
では、実際に語りかけで
知識として教えずに
過去形を教えるには
どうしたらいいのでしょうか?
次回はそのことについて考えてみたいと思います![]()