Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2) -14ページ目

Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)

Per kinetoj kaj artikoloj mi prezentas al vi veran Japanujon.
国際語エスペラント、または日本語で、おもしろいこと、つまらないことを書きます。

Nun estas septembro, sed en mia oficejo floras Ciklameno.

Jen estas la floro Ciklameno.


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-ciklameno floranta


Ciklameno, folioj kaj la floroj estas malgrandaj. Sed tamen cxi tiu ciklameno floradis dum la lastaj vintro kaj printempo, almenaux dum kvin monatoj. Kaj cxi-monate gxi denove ekfloris.

Cxu vi iam vidis florantajn ciklamenojn en auxtuno?

きのう、家族4人で、でんがくを食べてきました。

お店は「松野屋」といい、犬山高校の正門の西隣にあります。

もうこれだけで、あーあのでんがく屋か、とお分かりの方も多いかと思います。

このお店は、うちのおばあちゃん86歳が、犬山高校の前身の女学校に通っていたころから、この地にあるという老舗中の老舗だからです。

このお店松野家の入り口の写真が下です。


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-松の家


食べた「でんがく」の写真が、この下です。


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-でんがく


豆腐に味噌だれをつけて焼いたのが8本で1人前。

食べた感想は、ちょっとからかった、というところです。

まだ、食べたことのない人は1度は行ってみてもよいでしょう。犬山の昔からの名物だから。

ところで、付近の景色ですけれど、昔と比べると、かなり変わったねえ。

犬山高校北側の坂道、昔は桜並木だったけれど。今は桜の木が1本もない。 桜の老木を管理するのが大変だからか、切り倒して単なる舗装道路になっている。 昔を懐かしむ人には、さみしいことです。





Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-萌える


インターネットで調べ物をしていたら、「萌えるエスペラント語っ!」というタイトルのサイトが引っ掛かった。 エスペラントの入門講座ということだけれど、何か普通と違う感じを受けたのでサイトを開いてみた。

シナリオ形式(会話形式)でエスペラントの文法の説明が書いてあり、その前後に、かなり大量のお話が書いてありました。 このお話もシナリオ形式で、わかりやすく書いてありました。 お話の内容は、高校の部活(エスペラント部)で起こった出来事で、少人数のエスペラント部(男1、女2)であるがゆえに起こる、親密な関係が読む私をひきつけ、結局私はお話の部分を最後まで読んでしまった。

なお、お話(挿入話)は7回に分かれており、それぞれが、結構長い。インターネット上でこんな長いお話を読み切ったことは、私は初めてだ。

そこでこの大作をブログで紹介しています。

また、単にエスペラントの文法を学びたい人は、挿入話の部分をとばして読み進められたらいいと思います。

なお、「萌えるエスペラント語っ!」へ行きたい人は下記のURLをクリックするとよいでしょう。

http://www.dab.hi-ho.ne.jp/t-wata/moees/  


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-yaku


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-taberu

Hierauxvespere de la 7a kaj duono gxis la 9a kaj duono ni havis bankedon antaux nia domo. Per la du fotoj supraj vi povas supozi kiel ni kuiris kaj mangxis la kuirajxojn.

Jes, ni havis eksterdoman rostobankedon.

Ni preparis "Katorisenkou"kontraux la atako de moskitoj. La bankedo komencigxis tro malfrue kaj estis malluma,kaj mi maljunulo ne povis bone distingi kio esta tio sur la metala reto.

Iuj trinkis bieron kaj aliajn trinkis teon.

En la lasta jaro mi kaj mia edzino vizitis mian korespondanton en Francujo. Tie ni ofte spertis eksterdoman bankedon. Kaj tuj post la vojagxo ni okazigis la bankedon vespere tuj antaux nia domo. Kaj nia filino deziris havi eksterdoman bankedon ankaux en cxi tiu somero.

Ne nur miaj familianoj sed ankaux niaj parencoj kaj ties amikino partoprenis en la bankedo.


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-begonio1


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-begonio2


Dauxras varmegaj tagoj lastatempe. Sed tiu de cxi tiu jaro estas ne tiel varma kiel tiu en la lasta jaro. Cxar posttagmeze en cxi tiu jaro ofte pluvis rapide pro tajfunoj aux aliaj klimataj kondicxoj.

Supre vi povas vidi du fotojn, kiujn mi fotis jxus antaux unu horo. En la florejo floras begonioj. Ili bone kaj sane floras, cxu ne?

En la sama florejo ni plantis samajn florojn en la lasta somero kaj preskaux cxiuj begonioj velkis pro la troa varmeco. Cxi tiu somero ankoraux dauxras. Sed tamen mi supozas ke cxi tiu somero estas ne tiel varmega kiel la jaro lasta, kaj mi pensas ke la begnioj floradas bone en cxi tiu somero.


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)-ハイビスカス


まもなく東日本大震災から5カ月となります。

言いかえれば福島第一原発の事故から5カ月、いまだに原発事故の核心部分がわかっていない。原子炉内ではメルトダウンまで行ったのか、さらにメルトスルーまで進み原子炉に穴があいているのか。放射線が強くて被爆死の危険さえあるので、核心部に人が近づけない。

ずっと以前、私が知った知識によれば、日本は世界一のロボット技術がある。 放射線が充満して人が近づけない所でも、ロボットは入りこんで作業ができると。

なのに日本製のロボットは、今回の原発事故でどれだけ活躍したのか?

3-4日前のテレビのニュースで見たのですが;防護服を着た人が長い棒の先に計測器をつけ放射線を測定している様子が映し出された。その地点に人がいたら40分で死ぬくらいの強い放射線が測定された。

そんな危険な所があるのに、なぜそこへ日本製のロボットを使わないのか? 日本は技術は高くても、その技術を応用した実体、ここではロボット、が存在しないのか?

日本には50基以上の原子炉があるそうだが、原子炉事故の時に活躍するロボットが一つもないのか?

日本には机上の図面を作る技術しかないのでしょうか?

Dum la lastaj tri tagoj(de la 16a gxis la 18a) mi kun mia edzino vojagxis en gubernio Tojama. Cxar unu el niaj filinoj logxas en urbo Tojama. Jes, ni venis al sxia domo, kiu staras proksime de najvara vilagxo.

Ni veturis per nia auxtomobilo iom malnova. Por la unua fojo ni veturis sur auxtovojo Tokai-Hokuriku. La auxtovojo serpentumas inter montoj aux sub montoj. La vojo havas tre multajn tunelojn. La plej longa tunelo estas 11 km longa. Dum longa tempo nia auxto kuris en la tuneloj. Precipe inter Gxohana kaj Sxiratori ni ofte estis en la tuneloj. Ni malofte povis vidi pejzajxojn naturajn.

Jen la fotoj kiujn mi fotis de la auxtomobilo.


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)


Al Kinetoj 2 (アル キネートィ 2)

ちょっと前のできごとです。
6月15~16日に郡上の別荘でワンゲルの同窓会があり、私も出席しました。
もちろん、別荘は、私の所有物ではなく、メンバーの中の一人の所有物です。



上の建物が会場となった別荘です。 なかなか、かっこいいでしょう!
建物の左、デッキのところで15日の昼食、16日の昼食を食べました。
15日の夕食は、我らのシェフTさんが調理してくれたイタリヤ料理を、別荘の中でいただきました。



上の写真が夕食風景です。 イタリヤ料理について分からない者が多いので、まず、シェフの説明を聞いてから、食べ始めました。 高級なイタリアンレストランで食べている感じでした。


上の料理は16日の朝食。 これも我らのシェフが一人で調理してくれた。
これもイタリヤ料理。
16日の昼食は、他のメンバー二人がそば打ちをしてくれたので、そのそばとアユのてんぷら。


上の写真はそば打ちの最終段階。
今回の同窓会は、食べることばかり紹介したのですが、なにしろワンゲルというサークルは、山歩き、山登りが中心だったけれど、合宿中の食事はすべて自分たちで作り、行動を続けていたので、炊事は重要事項でした。

 
以前治療してもらった歯にかぶせてあったのが取れてしまったので、今朝歯医者へ行ってきました。
その帰り道、というか、職場への行き道で見かけた花の大群です。
休耕の畑に花咲いていました。
秋になると、ここは一面のコスモス畑になります。
今咲いているこの花、よく見かけるけれど私はこの花の名前を知りません。誰か教えて!
この下にアップで写した写真を載せます。


この私のブログの記事の半分くらいは、エスペラントで書かれています。 そのため内容がわからず、イライラされた方もあると思います。 そこで、今回はエスペラントの学習書を紹介することにしました。 この学習書でエスペラントをマスターされれば、私のブログはもちろんのこと、外国人が書いたエスペラントのブログも、さらに外国のエスペランチストとも、自由に会話ができるようになると思います。

とりあえず、上の矢印をクリックして動画を見て、聞いてください。 
その次に、発音を真似てみてください。 発音練習しやすいように、文と文の間に「マ」をとってあります。
意外と聞きやすく、発音しやすいことに気付かれると思います。