今回のステップアップハングル講座
「これでスッキリ!初級からのレベルアップ」
それは聴いてみないとだな
と思い、ラジオ講座を引き続き聞いてます。
過去のラジオ講座記録はこちらです。
ステップアップハングル講座↓
↓ゴガクルも更新されています。
メモしていきます。(テキストは持ってません)
(23)12/28
★プロローグ(0:52)
キュヒョン
별빛 아래서 핫초커를 마시며 도란도란 얘기하는 메구와 규현.
밤도 얘기도 점점 깊어져 간다.
별빛(ピョルッピッ):星明り
도란도란(トランドラン):仲睦まじく
점점(チョムジョム):だんだん
깊어지다(キポジダ):深まる
★スキット (1:19)
キュ「메구 씨 지금의 연속이 미래가 된다는 말 알아요?」
メグ「지금 즐겨야 미래도 즐거워 진다는 말이죠.」
キュ「앞으로도 많은 일들이 있겠지만... 그러니까 내가 하고 싶은 말은... .」
メグ「네 지금에 규현 씨가 항상 함께 해줬으면 좋겠어요.」
キュ「자, 잠깐만요.」
연속(ヨンソク):連続
즐기다(チュルギダ):楽しむ
‐다는:‐다고 하는の縮約形 間接話法
(이)야(イヤ):~(して)こそ
많은 일:일に「ㄴ」を入れて発音。マヌンニル
잠깐만요:요に「ㄴ」を入れて発音。チャムッカンマンニョ
↑この発音変化、ニウン挿入に似ているね~
これ↓
★オギャンの達人
赤が「ひくなか」青が「たかたか」
★今日のモヤモヤ
外来語のルール
外来語とは、漢字語以外で他の外国語から借りてきた単語のこと。
英語からの外来語を学ぼう!
〈日本語の外来語の『ア』は…〉
ハングルでは広い「ㅓ(オ)」または「ㅐ(エ)」。
日本語の外来語で母音が『ア』のものには、英語の綴りは『u』『a』がある。
・『u,o』は、ハングルでは広い「ㅓ(オ)」になる。
up
→日本語では『アップ』
→ハングルでは「업(オプ)」
love
→日本語では『ラブ』
→ハングルでは「러브(ロブ)」
come
→日本語では『カム』
→ハングルでは「컴(コム)」
・『a』は、ハングルでは「ㅐ(エ)」になる。
apple
→日本語では『アップル』
→ハングルでは「애플(エプル)」
〈日本語の外来語の『エ』は…〉
ハングルでは「ㅔ(エ)」。
日本語の外来語で母音が『エ』のものには、英語の綴りは『e』がある。
red
→日本語では『レッド』
→ハングルでは「레드(レドゥ)」
〈日本語の外来語の『オ』は…〉
ハングルでは口を丸める「ㅗ(オ)」。
日本語の外来語で母音が『オ』のものには、英語の綴りは『o』がある。
song
→日本語では『ソング』
→ハングルでは「송(ソン)」
ただし、日本語の外来語で母音が『オ』での次に小さい『ッ』が続くと、ハングルでは「ㅏ(ア)」となる。
pop
→日本語では『ポップ』
→ハングルでは「팝(パプ)」
hot
→日本語では『ホット』
→ハングルでは「핫(ハッ)」
〈日本語の外来語の『アー』は…〉
ハングルでは広い「ㅓ(オ)」が多い。
日本語の外来語で母音が『アー』のものには、英語の綴りは『er , ir , re , ar』がある。
・『er , ir , re(ar)』は、ハングルでは広い「ㅓ(オ)」になる。
Mister
→日本語では『ミスター』
→ハングルでは「미스터(ミスト)」
girl
→日本語では『ガール』
→ハングルでは「걸(コル)」
store
→日本語では『ストア』
→ハングルでは「스토어(ストオ)」
ear と year
→日本語では『イヤー』
→ハングルでは「이어(イオ)」
(earとyearは綴りは「ar」でも発音は「er」と同じなのでハングルでは「ㅓ」)
・『ar』は、ハングルでは「ㅏ(ア)」になる。
star
→日本語では『スター』
→ハングルでは「스타(スタ)」
★練習(13:30)
ポップアップストア
ハッピーニューイヤー
해피 뉴 이어
(24)12/29
★やっと言える一言
キュヒョンの一言
내가 먼저 말하려고 했는데... .
★強化門(강화문)
おまけスキット(3:17)
キュ「아 우리 아버지가 나한테 회사직원을 소개해준다고 하셨거든요.」
メグ「네? 그런 일이 있었어요?」
キュ「서울에 온지 삼 개월 정도 된 사람이래요.」
メグ「나도 우리 회사 이사님이 아들 소개시켜준다고 하셨거든요.
물론 거절했지만요.」
キュ「잠깐만요. 회사 이사님 이름이 설마 ...」
2人「김용환?」
キュ「그분 우리 아버지세요. 」
メグ「진짜요? 정말 신기한 인연이네요.」
キュ「어 눈이다.」
メグ「와 첫눈이네요.」
★聞き取り
キュヒョンとメグのメッセージの内容(7:15)
メグ「규현 씨 잘 들어갔어요?」
キュ「네 덕분에요.」
メグ「운전 힘들었죠.」
キュ「에이 전혀요. 혼자도 아니오는데요.」
メグ「우리 백일 때는 뭐할까요?」
キュ「음 일단 내일도 만나요 우리.」
メグ「좋아요 오늘 푹 쉬고요. 일어나서 연락할게요.」
푹(プク):ぐっすりと
★おしゃべりタイム
・해피엔딩(ヘピエンディン):ハッピーエンド
・닫힌 결말:誰が見てもストーリー解釈が1つしかできないもの(閉じられた結末)
・열린 결말:解釈が色々できる結末(開かれた結末)
닫히다(タチダ):閉まる
결말(キョルマル):結末
열리다(ヨルリダ):開かれる
↑来月からのステップアップも楽しみです!「シークレット・ジョブ」という映画も見ました!!
↑ 규현 - 화려하지 않은 고백
今日調べた単語11語 計1556語
内ノートから0つ
動画・画像等 NHK stone music entertainment より