ラジオ講座のまいにちハングル講座。
2023年4月から新作である『フレーズで学ぼう!韓ドラ聞き取りレッスン』が始まっています。
基本的に初級の人でも聞けるように、文字の発音から順番に進めている感じです。
ゴガクルも追加されています。
初級レベルの短いフレーズなので、覚えるのに最適ですね。
フレーズ、語彙、文法、練習問題などがあり、最後に聞き取りチャレンジがあります。
先週はお盆で復習回になってましたね。
また今週から気合入れますか!
過去のラジオ講座記録はこちらです。
↑過去1週間分は聞き逃し配信聞けます。
聞き取り記録
(91)8/21
★ドラマ会話
男1「못 잡았어? 어디 갔어?」
男2「제 눈앞에서 사라졌습니다.」
★キラッとフレーズ
눈 앞에서:目の前で 近い将来
행복은 눈 앞에 있어요.
幸せは目の前にあります。
★キラッと文法
못(モ)+動詞:~できない 不可能(話し言葉で使われる)
見られません
못 봐요. 濃音化
モッパヨ[몯 빠요]←発音表記
食べられません
못 먹어요. 鼻音化
モンモゴヨ[몬 머거요]
出来ません
못 해요. 激音化
モテヨ[모 태요]
来られません
못 와요. 連音化
モドァヨ[모 돠요]
↑※モソァヨではない!
パッチム「ㄷ ㅌ ㅅ ㅈ ㅊ ㅆ ㅎ」は、基本「ㄷ(t)」発音です。
でも、動詞や形容詞のヘヨ体に直すときの「~아/어요」が後ろに付く時や、助詞「~이(~が)」などが付く時は、パッチム「ㅅ」は「s」の発音で連音化する。
準備できません
준비 못 해요. 激音化
モテヨ[모 태요]
↓パッチムがあると発音変化が多いのよね・・。
★練習問題
元妻とは会えません。
전아내와는 못 만나요. 鼻音化
可愛いけど、買えそうにありません。
예쁘지만 못 사겠어요. 濃音化
なぜ来られませんでしたか?
왜 못 왔어요? 連音化
전(チョン):前
아내(アネ):妻
★聞き取りチャレンジ
男「어제 팬미팅 어땠어요? 재미있었어요?」
女「윤호 씨는 못 왔어요. 창민 씨만 왔어요.」
(92)8/22
★ドラマ会話
女「외계인은 연애 못 해요?」
宇宙人「아닙니다 저는 오래 살지 못합니다.」
오래(オレ):長い間(時間)
외계인(ウェゲイン):宇宙人(外界人)
★キラッとフレーズ
오래간만입니다.
お久しぶりです。
오래오래 사세요.
長生きしてください。
오래간만(オレガンマン):久しぶり
★キラッと文法
~지 못하다:~できない 不可能(話し言葉と書き言葉)
あげられません。
주지 못 해요.
着られません。
입지 못 해요.
あげられなさそうです。
주지 못 하겠어요.
あげられないでしょう?(相手に同意を求める)
주지 못 하죠?
★練習問題
まだ一人で歩けません。
아직 혼자 걷지 못 해요.
学校で料理を学べませんでした。
학교에서 요리를 배우지 못 했어요.
元カレを忘れられそうにありません。
전 남친을 잊지 못 하겠어요.
ニュースは聞き取れないでしょ?
뉴스는 알아듣지 못 하죠?
걷다(コッタ):歩く
알아듣다(アラドゥッタ):聞き取る
★聞き取りチャレンジ
男「일본에서 살았잖아요. 근데 일본 요리 못 해요?」
女「저 일본에서 요리를 배우지 못 했어요.」
(93)8/23
★ドラマ会話
女「겁이 나서 말 못 했습니다.」
女上司「네가 책임져! 너 해고야!」
겁(이) 나다(コビナダ):恐がる
책임지다(チェギムジダ):責任を取る
해고(ヘゴ):解雇
★キラッと文法
~아 / 어서(ア/オソ):~なので(○〇する/です) 原因・理由(事実を述べる時)
※「~なので○〇して下さい。」という依頼表現や「~なので○〇しませんか?」などの勧誘表現に『~아 / 어서』は使用できない。(先行行為のあとの依頼表現や勧誘表現はOK。)
値段が高くて買えません。
비싸서 못 사요.
値段が高いので買うな!
비싸서 사지 마. ✖←依頼表現なので使えない。
遅れてすみません。
늦어서 미안해요.
簡単なので良いです。
간단해서 좋아요.
簡単なので学びましょうか?
간단해서 배울까요? ✖←勧誘表現なので使えない。
★練習問題
時間がないので行けません。
시간이 없어서 못 가요.
会いたくて来ました。
보고 싶어서 왔어요.
歌詞がいいので気に入りました。
가사가 좋아서 마음에 들었어요.
ハンサムなので人気があります。
잘생겨서 인기가 많아요.
★聞き取りチャレンジ
女「이 시간에 무슨 일이에요?」
男「그냥 보고 싶어서 왔어요.」
(94)8/24
★ドラマ会話
女1「백준기 왜 배신났어?」
女2「그놈 진짜 인간쓰레기라서요.」
배신하다(ペシンハダ):裏切る
쓰레기(スレギ):ゴミ くず
★キラッと文法
라서/이라서(ラソ/イラソ):~だから (原因)名詞の次に付く助詞
(어서/이어서(オソ/イオソ):~だから を名詞に付けても伝わる。)
계약직이어서
↓
계약직이라서 불안해요. ←「라서」の方がよく使われる
동료이어서
↓
동료여서(縮約形)
↓
동료라서 잘 알아요.←「라서」の方がよく使われる
계약직이라서요.
契約社員だからです。
계약직(ケヤクチク):契約職
불안하다(プランハダ):不安だ
동료(トンニョ):同僚
★練習問題
材料が木だから高い。
재료가 남라서 비싸요.
売り切れなので買えませんでした。
매진이라서 못 샀어요.
性格が内気なので心配しました。
성격이 내성적이라서 걱정했어요.
매진(メジン):売り切れ
내성적이다(ネソンジョギダ):内気だ(名詞)
★聞き取りチャレンジ
女「뭐? 헤어졌어? 네가 차인 거야?」
男「내가 계약직이라서...」
(95)8/25 復習回
★位置を表す表現(名詞)
・앞(アプ):前
家の前にいます。
집 앞에 있어요.
・뒤(トゥイ):後ろ
車の後ろで遊ばないで下さい。
차 뒤에서 놀지 마요.
・옆(ヨプ):横
私の横を通り過ぎました。
내 옆에를 지나갔어요.
★練習問題
コンビニは図書館の横にあります。
편의점은 도서관 옆에 있어요.
駅前で会いましょうか?
역 앞에서 만날까요?
組織の背後に真犯人がいます。
조직 뒤에 진범이 있어요.ちょじくとぃえ ちんぼみいっそよ
조직(チョジク):組織
진범(チンボム):真犯人
★~나다 を入れた表現
腹が立つ
嫌気が出る イライラする
浮かれる いい気分になる
※赤文字は、助詞。助詞を入れずに言う場合もある。
화나다(ファナダ) 짜증나다(ッチャジュンナダ) 신나다(シンナダ)
★練習問題
腹が立って何も言えませんでした。
화가 나서 말도 안 나왔어요.
グッズを買えなくてイライラします。
굿즈를 못 사서 짜증이 나요.
浮かれて踊っています。
신이 나서 춤추고 있어요.
굿즈(クッツ):グッズ
★夢は宇宙人?
외계인(ウェゲイン):宇宙人 外界人
우주인(ウジュイン):宇宙人 宇宙員(宇宙飛行士)
우주비행사(ウジュピヘンサ):宇宙飛行士
調べた単語28語 計1200語
内ノートから0つ
動画・画像等 NHK TVXQ より