ラジオ講座のまいにちハングル講座。

2023年4月から新作である『フレーズで学ぼう!韓ドラ聞き取りレッスン』が始まっています。

 

基本的に初級の人でも聞けるように、文字の発音から順番に進めている感じです。

ゴガクルも追加されています。

初級レベルの短いフレーズなので、覚えるのに最適ですね。

 

11週目です。

 

フレーズ、語彙、文法、練習問題などがあり、最後に聞き取りチャレンジがあります。

 

いつまで続くかわからんが、聞き取ったメモです。照れ

過去のラジオ講座記録はこちらです。
 

↑過去1週間分は聞き逃し配信聞けます。

 

 

聞き取り記録

 

 

(51)6/19

★ドラマ会話 

女「그럼 6(육) 대 4(사) 더 이상은 안 됩니다.

男「좋습니다.」

대(テ):対(比率)VS

이상(イサン):以上

 

★キラッと文法

-(ㅂ/습)니다(スムニダ):~です

フォーマルな丁寧形。日本語訳にすると、ヘヨ体の丁寧形と違いはない。

冒頭のドラマ会話では、2人の関係が初対面だったため、フォーマルだったらしい。

「-(ㅂ/습)니다」から「다」を取って「까?」を入れれば疑問形になる。

 

안 됩니다. → 안 됩니까?

먹습니다. → 먹습니까?

 

バラエティ番組を見ると、よくフォーマルな丁寧形を使ってますよね。

特にトークショーではフォーマルが多い。中でもMCが進行する時。

 

★練習問題

문을 닫습니다.  → 문을 닫습니까?

값이 쌉니다. → 값이 쌉니까?

닫다(タッタ):閉める

문을 닫다(ムヌル タッタ):ドアを閉める 店を閉める

눈을 감다(ヌヌル カムッタ):目を閉じる つむる

↑似てるのでメモ。自動詞と他動詞の違いなのかと思ったが、普通にどちらも他動詞。ただ単に熟語として覚えたらいいみたいです。

 

★聞き取りチャレンジ

男「이사회는 어떻게 됐어? 본사에서 연락 없어?」

女「네 아직 없습니다. 연락해 볼까요?」

이사회(イサフェ):取締役会

본사(ポンサ):本社

 

 

(52)6/20

★ドラマ会話 

病院で・・

男「바이탈 계속 떨어집니다.」

女「끝까지 포기하지 마! 150joules charge shot!」

바이탈(バイタル):バイタル(脈など)

떨어지다(トロジダ):下がる

포기(ポギ):放棄

 

★キラッとフレーズ

~지 마(요)(チマ):~しないで(ください)

~지 마세요:~しないで下さい(尊敬形)

 

★キラッと文法

까지(カジ):~まで(距離、時間)

회사까지 가요. 

내일까지 기다려요.

여기까지 생각이에요. ~まで

구월까지 시간이 없어요. ~まで

토요일까지 돌려주세요. ~まで

※日本語のいついつまでにの「に」は韓国語では付けない。

돌려주다(トルリョジュダ):返す

 

★練習問題

역까지 오분입니다.

십일까지 쉽니다.

 

언제까지 기다립니까? 

월요일까지 기다립니다.

 

★聞き取りチャレンジ

図書館で・・

男「언제까지 기다려주면 돼요?」

女「대여기간은 일주일입니다. 14일까지 들려주세요.」

대여(テヨ):レンタル

 

 

(53)6/21

★ドラマ会話 

女「집안 좋지 얼굴도 예쁘지 능력도 있지 대체 뭐가 문제지?

男「나는 이런 결혼 싫어.」

집안(チバン):家柄

능력(ヌンニョク):能力

 

★キラッと文法

-지(チ):疑問詞と一緒に使われて、不審や疑いの意味を表す ~かしら? 

丁寧形の「요」を付けたら「-지요 → -죠」 と略して言える。

独り言でも言える。

 

色んな意味を持つ「-지(チ)

・話し手の判断を表す時

.⤵ 良いでしょ。⤵(激音化で

.⤵ 良いですよ。⤵(激音化でチョ

예쁘.⤵ かわいいでしょ。⤵(有声音化で

 

・相手に同意を求める時

?⤴ 良いでしょ?⤴

예쁘?⤴ かわいいでしょ?⤴

예쁘?⤴ かわいいですよね?⤴

 

・누가(誰が)などの疑問詞と一緒に使う時

누가 예쁘지? ⤴ 誰がかわいいかな?

 

.(濃音化で

 

★練習問題

제가 연락 하죠.⤵ 私が連絡しましょう。

↑話し手の判断や意思

왜 울죠?  なぜ泣いてるのかな?

↑不思議に思う気持ち

오늘 생일이죠? 今日誕生日でしょ?

↑相手に確認、同意を求めている

 

★聞き取りチャレンジ

男「내일 등산가는 날이에요.

면제씨도 같이 가죠?」

女「죄송해요 내일은 전 시간이 없어요.」

등산(トゥンサン):登山

 

 

(54)6/22

★ドラマ会話 

男「소꿉친구야 당연하지.

女「그래도 남녀사이는 모르잖아요.」

소꿉친구(ソックプチング):幼馴染(소꿉はママごと)

 

★キラッと文法

-잖아요(チャナヨ):~じゃないですか。

話し手の強い断定 相手への確認 지 않아요の縮約形

-지 않다(チ アンタ):~しない

 

모르아요 わからないじゃないですか。(有声音化でジャ

맛있아요 おいしいじゃないですか。(濃音化でッチャ

아요 多いじゃないですか。

→激音化が起こってマンチャナヨとなる。(만나요)

(ダブルパッチムㄶの例外発音です。)

 

★練習問題

발음이 어렵잖아요. 

비가 오잖아요.

날씨가 좋잖아요 밖에서 놀아요.

꿈이 있잖아요 포기하지 마요.

 

★聞き取りチャレンジ

男「짐이 많아요. 택시 탈까요?」

女「시간이 있잖아요. 버스 타고 갈까요?」

짐(チム):荷物

 

 

(55)6/23 復習回

★ハングルの外来語

助詞が入ると発音が変わり、混乱することも。

바이탈:バイタル 

바이탈 떨어져요. 連音化

パイタ トロジョヨ

 

티켓(ティケッ):チケット

티켓에요. 連音化

ティケエヨ  

 

체크아웃(チェクアウッ):チェックアウト

체크아웃요. 激音化

チェクアウヨ(체크아우태요)

 

보이콧:ボイコット

보이콧세요. 激音化

ポイコセヨ (보이코타세요)

 

★イクチョ こそあ(ど)

이・그・저 → この・その・あの

 

것(コッ):もの こと

이것・그것・저것(イゴッ クゴッ チョゴッ)

これ それ あれ

 

・~런(ロン):~ような

이런・그런・저런(イロン クロン チョロン)

このような そのような あのような

 

・~렇게(ロケ):~ように

이렇게・그렇게・저렇게(イロケ クロケ チョロケ)

このように そのように あのように

 

※日本語の「このそのあの」とは少しズレがある場合も。

「저」を使う時は、遠くの物や人を指をさして使う。これは日本語でも同じ。

でも、日本語で「昨日行ったあのお店が・・・」という風に頭に思い浮かべて話す時、ハングルでは「집(その店)」と使う。

 

★練習問題

그런 사람도 있죠.

저것도 주세요.

 

 

 

 

 

>>新・バラエティ番組を見ながら韓国語勉強する方法

>>韓ドラを見ながら韓国語勉強する方法

>>韓国語のつまずきやすい発音(初心者向け)

>>K-POPの歌・アーティスト別リスト

>>私の韓国語勉強の記録2016~2017

>>Kpopの歌を歌って韓国語を勉強するコツ

>>韓国語勉強のための、韓国のバラエティー番組の見方

 

調べた単語20語  計1003語

内ノートから0つ

動画・画像等 NHK  より