ラジオ講座のまいにちハングル講座。
2023年4月から新作である『フレーズで学ぼう!韓ドラ聞き取りレッスン』が始まっています。
基本的に初級の人でも聞けるように、文字の発音から順番に進めている感じです。
ゴガクルも追加されています。
初級レベルの短いフレーズなので、覚えるのに最適ですね。
11週目です。
フレーズ、語彙、文法、練習問題などがあり、最後に聞き取りチャレンジがあります。
いつまで続くかわからんが、聞き取ったメモです。
↑過去1週間分は聞き逃し配信聞けます。
聞き取り記録
(51)6/19
★ドラマ会話
女「그럼 6(육) 대 4(사) 더 이상은 안 됩니다.」
男「좋습니다.」
대(テ):対(比率)VS
이상(イサン):以上
★キラッと文法
-(ㅂ/습)니다(スムニダ):~です
フォーマルな丁寧形。日本語訳にすると、ヘヨ体の丁寧形と違いはない。
冒頭のドラマ会話では、2人の関係が初対面だったため、フォーマルだったらしい。
「-(ㅂ/습)니다」から「다」を取って「까?」を入れれば疑問形になる。
안 됩니다. → 안 됩니까?
먹습니다. → 먹습니까?
バラエティ番組を見ると、よくフォーマルな丁寧形を使ってますよね。
特にトークショーではフォーマルが多い。中でもMCが進行する時。
★練習問題
문을 닫습니다. → 문을 닫습니까?
값이 쌉니다. → 값이 쌉니까?
닫다(タッタ):閉める
문을 닫다(ムヌル タッタ):ドアを閉める 店を閉める
눈을 감다(ヌヌル カムッタ):目を閉じる つむる
↑似てるのでメモ。自動詞と他動詞の違いなのかと思ったが、普通にどちらも他動詞。ただ単に熟語として覚えたらいいみたいです。
★聞き取りチャレンジ
男「이사회는 어떻게 됐어? 본사에서 연락 없어?」
女「네 아직 없습니다. 연락해 볼까요?」
이사회(イサフェ):取締役会
본사(ポンサ):本社
(52)6/20
★ドラマ会話
病院で・・
男「바이탈 계속 떨어집니다.」
女「끝까지 포기하지 마! 150joules charge shot!」
바이탈(バイタル):バイタル(脈など)
떨어지다(トロジダ):下がる
포기(ポギ):放棄
★キラッとフレーズ
~지 마(요)(チマ):~しないで(ください)
~지 마세요:~しないで下さい(尊敬形)
★キラッと文法
까지(カジ):~まで(距離、時間)
회사까지 가요.
내일까지 기다려요.
여기까지가 생각이에요. ~までが
구월까지는 시간이 없어요. ~までは
토요일까지 돌려주세요. ~までに
※日本語のいついつまでにの「に」は韓国語では付けない。
★練習問題
역까지 오분입니다.
십일까지 쉽니다.
언제까지 기다립니까?
월요일까지 기다립니다.
★聞き取りチャレンジ
図書館で・・
男「언제까지 기다려주면 돼요?」
女「대여기간은 일주일입니다. 14일까지 들려주세요.」
대여(テヨ):レンタル
(53)6/21
★ドラマ会話
女「집안 좋지 얼굴도 예쁘지 능력도 있지 대체 뭐가 문제지?」
男「나는 이런 결혼 싫어.」
집안(チバン):家柄
능력(ヌンニョク):能力
★キラッと文法
-지(チ):疑問詞と一緒に使われて、不審や疑いの意味を表す ~かしら?
丁寧形の「요」を付けたら「-지요 → -죠」 と略して言える。
独り言でも言える。
色んな意味を持つ「-지(チ)」
・話し手の判断を表す時
좋지.⤵ 良いでしょ。⤵(激音化でチ)
좋죠.⤵ 良いですよ。⤵(激音化でチョ)
예쁘지.⤵ かわいいでしょ。⤵(有声音化でジ)
・相手に同意を求める時
좋지?⤴ 良いでしょ?⤴
예쁘지?⤴ かわいいでしょ?⤴
예쁘죠?⤴ かわいいですよね?⤴
・누가(誰が)などの疑問詞と一緒に使う時
누가 예쁘지? ⤴ 誰がかわいいかな?
있지.(濃音化でチ)
★練習問題
제가 연락 하죠.⤵ 私が連絡しましょう。
↑話し手の判断や意思
왜 울죠? なぜ泣いてるのかな?
↑不思議に思う気持ち
오늘 생일이죠? 今日誕生日でしょ?
↑相手に確認、同意を求めている
★聞き取りチャレンジ
男「내일 등산가는 날이에요.
면제씨도 같이 가죠?」
女「죄송해요 내일은 전 시간이 없어요.」
등산(トゥンサン):登山
(54)6/22
★ドラマ会話
男「소꿉친구야 당연하지.」
女「그래도 남녀사이는 모르잖아요.」
소꿉친구(ソックプチング):幼馴染(소꿉はママごと)
★キラッと文法
-잖아요(チャナヨ):~じゃないですか。
話し手の強い断定 相手への確認 지 않아요の縮約形
-지 않다(チ アンタ):~しない
모르잖아요 わからないじゃないですか。(有声音化でジャ)
맛있잖아요 おいしいじゃないですか。(濃音化でッチャ)
많잖아요 多いじゃないですか。
→激音化が起こってマンチャナヨとなる。(만차나요)
(ダブルパッチムㄶの例外発音です。)
★練習問題
발음이 어렵잖아요.
비가 오잖아요.
날씨가 좋잖아요 밖에서 놀아요.
꿈이 있잖아요 포기하지 마요.
★聞き取りチャレンジ
男「짐이 많아요. 택시 탈까요?」
女「시간이 있잖아요. 버스 타고 갈까요?」
짐(チム):荷物
(55)6/23 復習回
★ハングルの外来語
助詞が入ると発音が変わり、混乱することも。
바이탈:バイタル
바이탈이 떨어져요. 連音化
パイタリ トロジョヨ
티켓(ティケッ):チケット
티켓이에요. 連音化
ティケシエヨ
체크아웃(チェクアウッ):チェックアウト
체크아웃해요. 激音化
チェクアウテヨ(체크아우태요)
보이콧:ボイコット
보이콧하세요. 激音化
ポイコタセヨ (보이코타세요)
★イクチョ こそあ(ど)
이・그・저 → この・その・あの
・것(コッ):もの こと
이것・그것・저것(イゴッ クゴッ チョゴッ)
これ それ あれ
・~런(ロン):~ような
이런・그런・저런(イロン クロン チョロン)
このような そのような あのような
・~렇게(ロケ):~ように
이렇게・그렇게・저렇게(イロケ クロケ チョロケ)
このように そのように あのように
※日本語の「このそのあの」とは少しズレがある場合も。
「저」を使う時は、遠くの物や人を指をさして使う。これは日本語でも同じ。
でも、日本語で「昨日行ったあのお店が・・・」という風に頭に思い浮かべて話す時、ハングルでは「그집(その店)」と使う。
★練習問題
그런 사람도 있죠.
저것도 주세요.
調べた単語20語 計1003語
内ノートから0つ
動画・画像等 NHK より
![](https://ssl-stat.amebame.com/pub/content/9477400408/amebapick/item/picktag_autoAd_301.png)