─────────────────────
無料版【幸せになる韓国語学習】第4670号20250909
長くても30分ぐらいにして添削を受けてからもう一度復習したら良いよ
─────────────────────
https://pro.form-mailer.jp/fms/5ba94d11198179
https://new.mire-k.jp/rokuon_marathon/
https://new.mire-k.jp/rokuon_![]()
![]()
10日コース・30日コース 講師 選べます。![]()
開始前に各講師と何を読むか相談して決めていただきます。
音読ジムとはまた違った効果があります。
10日コースは回転が早いです。
「空席なし」の場合は、ミレに直接メールをください。
どんどん回転していますよ。
https://new.mire-k.jp/seminar/
https://emire.jp/products/dare
★チケット使用可能です。 1回ずつの参加ももちろんOKです。
チケットはこちらから
https://emire.jp/products/10_1
特に明記しない場合は、すべて音読ジムです。
■9月10日(水)10:00 宮下講師
■9月12日(金)20:30 章子 満席
■9月14日(日)10:00 会話ジム 前田 アウトプットが足りない!レベル不問
■9月14日(日)13:00 前田
■9月15日(月・祝)朝5:30 前田
■9月15日(月・祝)10:00 発音ジム 章子 残1
■9月15日(月・祝)19:00 音読ジム 中村講師 残1
■9月17日(水)10:00 宮下講師
■9月18日(木)10:00 藤原講師 新規![]()
■9月25日(木)20:00 中村講師 残1
■9月26日(金)13:00 伊川講師 新規![]()
■9月29日(月)20:00 伊川講師 満席
■9月30日(火)10:00 藤原講師 新規![]()
※開催24時間前のキャンセルは、受講料を取り置きにしますが 24時間以内のキャンセルはそのまま消化します。
コーチングの涙と笑い--壁を蹴破る力
https://youtube.com/live/l1PE9
コーチングの受講生には、録音マラソンが付いています。
9月19日(金) 20:00
https://new.mire-k.jp/seminar/
これ聞き取れますか・なじみのない外来語は聞き取りにくい
【毎日一文録音マラソン】実際のフィードバックと解説
https://youtube.com/shorts/ajlPSkQrmw4
https://youtube.com/shorts/9ugTLFpPpDY
文法的狙いを持った短文暗唱13 TOPIKでおなじみの短文
https://youtube.com/shorts/LkPh-K4ahCw
<YouTubeライブ>
やる気スイッチの入れ方。チャンス到来!
https://youtube.com/live/FXFb2g8cuE0
--
有料版のみの学習コンテンツ、有益です。
--
◆◇◆◇◆◇◆
ミレ動画がますます充実していきます。
有料版は月980円(1日33円)。
習慣化が身に付けば、別次元に行けます。
ミレの神髄はミレマガ有料版にあります。
http://mire-k.jp/maedata/post_
有料版コンテンツには日々の学習、ここにぎっしり詰まっています
https://mail.mire-k.jp/miremag
・月16時(大阪教室)できる韓国語中級Ⅰ 章子担当
・月19時30分 通訳基礎
・月20時 上級への扉Ⅰ 伊川担当![]()
・火19時 中級突破 4BD1 宮下担当 新規 ![]()
・火20時 はじめてTOPIKⅡ(ゆっくり)2期の後半 藤原担当
・水10時 メソッド中級Ⅰ 前田担当
・水10時 上級への扉Ⅰ 章子担当
・水21時 翻訳基礎 前田![]()
・木21時 メソッド中級Ⅰ 前田
・金朝6時30分 韓国史の中の100人+KBSの正しい言葉Ⅱ 前田
・金19時 上級トレーニング(緑本・ゆっくり)Ⅱ 章子講師
・金19時 教え方の学校基礎
・金21時 教え方の学校応用
・土朝7時 通訳基礎
・土10時 TOPIK合格レシピ 前田担当 新規
・土21時 TOPIK合格レシピ 前田担当 新規
・日11時30分 通訳翻訳応用
昨日の録音マラソン勉強会は、章子先生の一言に救われた気がしました。苦手な発音がたくさんあると、何回も何十回も録音してはやり直して…とすごく時間をかけていました。でも、長くても30分ぐらいにして添削を受けてからもう一度復習したら良いよと仰っていたので、私も今日の提出からはそうしようと思います。
今回は10日間コースでの申し込みでしたが、次回は30日コースに挑戦しようと考えています。
ドラミさん
--<akiko談>--
ドラミさん メッセージ、ありがとうございます。
救われたと言っていただいてよかったです。
録音提出となると構えてしまいますが、
不要な力みが入って、
上手くできるところもできなくなってしまいます。
気楽に、楽しんで録音してくださいね。
そして、30日、ぜひ挑戦してください。
=====================
☆한 걸음 あきこの1歩☆
=====================
216、勉強になりました
先日の商談通訳、
私も行ってきました。
チーム「ミレ」なので
仲間がいるのは本当に心強かったです。
事前にいただいた資料が思ったより少なく
不安な思いで行きましたが、
担当の韓国企業の代表の方が
とてもよい方で、
丁寧に説明してくださったので
やりやすかったです。
そのおかげで、輸入販売の価格の仕組みなど
たくさん説明していただいたので
韓国製品が日本では高くなるのが
納得できました。
私の担当は食品でしたが、
うま味が来たら困るなぁと思っていたら、
案の定、出てきました。
老舗の醤油なので
添加物が入っていると思われてもいけないし
本当に困りました。
ただあまり関心がなかったのが幸いでした。
そして、翌日は万博に行くという話になりました。
以前、学生さんと話をしていたときに
엑스포と言っていたので、
韓国ではエキスポの方が通じるのかと思って
そのように言ったのですが、
代表の方が「박람회」と何度もおしゃって、
なぁんだと思った一幕もありました。
韓国語にも世代差があるのがよくわかりました。
いろんな意味でとっても勉強になった
そんな商談通訳でした。
(写真は前田が貼りました)
受講生のみなさんのおたよりが足りません。
もっと気楽にどんどん送ってください。![]()
![]()
https://forms.gle/k6ViQgDGRxvdQKXD9
ミレマガで受講生同士の交流があるのがミレの特徴です。
なんでも気楽に投稿し、全国のお仲間と繋がりましょう。
<会話サロン>増設
教えません。テキストもありません。チケット制です。
韓国語でしゃべることに慣れるための気楽なサロンです。
・月20時~ 中上級 ・月21時~ 初中級
・水20時~ 初中級 ・水21時~ 中上級
ホストが、明るく楽しい女子留学生。
一緒におしゃべりしてみませんか?
チケット制10回分(11回参加できます)
こちらからお申込みください。
https://emire.jp/products/class?variant=39886240251987…
【今日のミレマガクイズ1794】有料版のみクーポン対象
명주실 どんな糸ですか?
【前日の答え】歳末、年末
毎月初めに「まとめクイズ」3問を有料版の方にメールします。
3問とも正解の方にはもれなくミレクーポン500円分を差し上げ
クーポンは、ミレショップで1500円以上の商品をご購入の場合
<新年度時間割>
「無料体験レッスン」お時間、設定していただけます。
https://pro.form-mailer.jp/fms
「単発添削」 発音でも作文でも、単発だから気楽にご利用ください。
https://mire-k.jp/tanpatsu-cli
「通信添削講座一覧」![]()
メールでやり取りできるデータ版が主流です郵送版もあります
クリックしてね
随時更新しています
完全オーダメイドの授業を組みます。1回40分2750円から。
まずは、リクエストを送ってください。
https://new.mire-k.jp/request_
会話、TOPIK作文、読解、漢字語、ことわざ
何かテーマを持って数回のレッスンしませんか?
枠が取れない方は、ミレにメールをください。
日中の空き時間につなぐことができるかも知れません。
定番は水曜20時~21時
カウンセリング(無料)枠![]()
![]()
![]()
9月9日掲載分
・万歩計13025歩
・体重81.05(-0.05)
↑→↓目標80を切る
・お酒を飲まないことを選択した日27日目
・BMI25.7↓
・体脂肪率22.5→
・筋肉量59.55↓
・骨推定量3.2↓
・内臓脂肪15.0→
・基礎代謝1741↓
・体内年齢50↑
・バイオリン0時間
ーー
■しばらく脳に染みこませたい言葉
講師はアスリート。
自分を成長させることにお金をかけよう。
『あっという間に人は死ぬからーー時間を食べつくすモンスターの
『すべての疲労は脳が原因』『5キロ痩せたら100万円』
「録音は、やがて聴く人の環境になり、人生になる」
『ダイエットは習慣が9割』
学期も終わりに近づいてきた。
今学期のまとめ、来学期の準備をしなければならない。
通訳基礎、通訳応用の授業をより充実させよう。
先日の商談通訳がよいきっかけになった。
もっと実用的なもの、通訳・翻訳として
世の役に立つ技術を磨き、鍛える講座を増やそう。

























































