日曜拡大版【幸せになる韓国語学習】早朝練習はパジャマ同然style、夜の勉強会は子供達のおふざけ | 韓国語学習者のパートナー【ミレ韓国語学院前田真彦のブログ】

韓国語学習者のパートナー【ミレ韓国語学院前田真彦のブログ】

教室(大阪) 通信添削 オンライン教室 動画配信 プライベートレッスン

─────────────────────

日曜拡大版【幸せになる韓国語学習】第4067号20231224

早朝練習はパジャマ同然style、夜の勉強会は子供達のおふざけ出演

─────────────────────
안녕하세요?

今日は教え方検定です。

教えることを目指して勉強をしている人もいます。

「市民講座で教える」は免許も何も不要です。

ヤル気と実力だけで、誰でもできる世界です。

今やっている仕事を辞めなくても

週末だけとか限定で出来る仕事です。

ただ学び方が分からないだけ。

「教え方の学校」「韓国語教育ラボ」などで

鍛えて、力を付けていきましょう。

実力のある講師がふえてこそ、

日本の韓国語教育のレベルが上がっていきます。

入門初級、中級、中級パワーアップ、4色ボールペンディクテーション、

上級への扉、通訳メソッドで鍛える、上級トレーニング、

そして、発音完全マスター

いっぱい選べるよ。

動画視聴は便利です。そして宿題提出、音声添削、個人レッスン、

勉強会など、フィードバックがあるので放置になりにくいです。

まずは体験してください。

12月25日に勉強会があります。

これはオールインワンの現役受講生のみ参加できます。

教え方検定は歴史・地理・韓国語学そして

教育観、実技(模擬授業)という5つの部門で構成されています。

教えることを考え、鍛えるため、ミレスタッフは全員必須です。

一緒に、鍛えませんか?

第2回ミレ翻訳コンテスト。HPに課題文の一部が載っています。

ぜひ読んでください。

https://new.mire-k.jp/translation_contest/

ドキドキ「雪の日に思い出すのは」章子講師

ドキドキ「 응답하라! 치열하고 빛났던 그 시절아 (1997년-1999년)」車知香講師

2つとも面白い文章です。これを翻訳して提出してください。
出版翻訳を目指すのではなく、学習者としての実直な翻訳を目指します。

ぜひ日韓部門にも挑戦してください。

日本人が韓国語で発信するのが当たり前の時代になってきました。

この機会に、挑戦してみてください。

 

2024年3月20日~24日

https://ryugaku.myedu.jp/korea/special/mire2024.03.html

 

・12月31日(日)14時~15時 12人限定 2200円
「シャドーイングの正しいやり方」 中級レベル(4BDの音声を使います) 
・1月2日(火)19時30分 音読ジム 8人限定 1100円
・1月2日(火)21時(月)韓国の元旦のニュースを聞く 2200円 
 中級から上の人 12人限定 4BDとシャドーイング、音読など

 

YouTubeライブ スピーチ大会の舞台裏

 

--

★『TOPIK韓国語能力試験初級1・2級対策』

(   )에 알맞은 것을 고르십시오.

 

이 책상은 나무(     ) 만들었어요.

 

① 로 ② 의 ③ 를 ④ 도

 

《答えは★【今日の発音変化】の前へ↓↓》

 

★『頻出順 韓国語1000単語』

쏟아지다<こぼれる、あふれる>

 

蓋が開いて油がこぼれました。

 

뚜껑이 열려서 기름이 쏟아졌어요.

 

急に雨が降りしきって川が溢れた。

 

갑자기 비가 쏟아져서 강물이 넘쳤다.

 

기억하다<記憶する>

 

今日のことを永遠に覚えておきたい。

 

오늘의 일을 오래오래 기억해 두고 싶다.

 

幼いころのことだから覚えられないです。

 

아렸을 적의 일이라 기억하지 못해요.

 

★『3場面で使いこなす!日常韓国語会話ネイティブの動詞160』

日本語に合うように( )に語を入れなさい。

 

カ:我々のボランティアが、アフリカの難民キャンプに行って井戸を掘るドキュメンタリー番組が放送されたそうですよ。

ナ:私も見ましたが、地面から水がほとばしり出たときには思わず歓声を上げました。

 

가: 우리 자원 봉사단이 아프리카 난민촌에 가서 (     )을 파 준 다큐멘터리가 방송됐다던데요.

나: 저도 봤는데, 땅에서 물줄기가 (      ) 나올 때에는 나도 모르게 환호성을 (      ).

 

★TOPIK過去問

다음 글을 읽고 (  ) 안에 들어갈 알맞은 내용을 고르십시오.

 

모든 예술은 서로 밀접한 관련을 맺고 영향을 주고 받으며 발전하고 있다. 음악을 하는 사람은 시를 알아야 하고, 미술을 하는 사람은 소설을 알아야 한다. 먼 나라를 여행하며 기행문을 쓰는 사람은 건축을 알아야 한다. 이렇게 장르의 간격을 뛰어 넘지 않으면 진정 깊이 있는 세계를 알 수 없기 때문이다. 이러한 상황을 고려할 때, 서로 다른 방식을 통하여 같은 의미를 표현한 것을 비교하며 살펴보는 것은 (           ) 데 많은 도움을 준다.

 

① 어떤 대상을 폭넓게 이해하는

② 어떤 예술 분야의 한계점을 아는

③ 많은 예술을 다양하게 배울 수 있는

④ 예술 분야의 전문가와 관계를 넓히는

 

 

정답은?

 

  ↓

 

  ↓

 

  ↓

 

  ↓

 

①、우물/솟구쳐/질렀어요、① 입니다.

 

 

★【今日の発音変化】

「폭넓게」の①意味と②発音と

③発音変化の種類を書きなさい。

 

  ↓

 

  ↓

 

  ↓

 

  ↓

① 幅広く

② [퐁널께]

③ 鼻音化、濃音化

 

 

--

有料版へ切り替えると次のようなことが起こります。

1、スルーする日が減るメラメラ
2、韓国語学習が習慣化する
3、韓国語の力がじわじわついてくる
4、ミレ生と緩やかにつながれるドキドキ
5、ミレスタッフのことが分かってくる
http://mire-k.jp/maedata/post_lp/lp05/ 

有料版切り替えはこちらから。波

 

■ミレマガを100倍楽しむ法、それは投稿することです。

投稿すると読むのが楽しくなります。

-------------------------------------------

終わったー!! 

年末のビッグイベントが幕を閉じ、何とも言えない達成感に包まれています。

3ヶ月余り。原稿作成や修正や練習でミレの先生方や全国の出演者の方々と繋がり、馬車馬のように走り抜けてきました。

早朝練習はパジャマ同然style、夜の勉強会は子供達のおふざけ出演に目くじらをたて、果てはどなり声まで‥当日は原稿がふっとんだり足がガクガクしたり、画面に映る自分も青白くてキョンシーみたいでしたが、とにかく◎。あっぱれ自分。

ほんとに参加して良かったです。ありがとうございました!

余韻に浸っているのも束の間、ミレ学院からの『早朝音読ジムの音読箇所を送ってください』メールで現実に連れ戻されたのでありました笑 

 

クミモヤさん

--<前田談>-
クミモヤさん うれしい感想をありがとうございます。
スピーチ、とってもよかったですよ。
早朝音読ジム、頑張っていますね。
音読ジムの10回チケット購入者が6人になりました。
スピーチ大会の2日後から参加するスピーチ出演者も多く、
驚きました。これも感動的ね。
https://forms.gle/k6ViQgDGRxvdQKXD9

ミレマガで受講生同士の交流があるのがミレの特徴です。

なんでも気楽に投稿し、全国のお仲間と繋がりましょう。

 

=====================

#104 졸리다

=====================

「眠い」という意味の리다

実はこの単語、動詞であり形容詞でもあります。

国立国語院の韓国語基礎辞典を見てみます。

動詞→자고 싶은 느낌이 들다.

形容詞→자고 싶은 느낌이 있다.

ほとんど同じですね・・・(笑)

 

動詞として使う場合

어젯밤에 잠을 설쳤더니 하루 종일 머리가 멍하고 졸리다.

(昨夜寝そびれたから一日中頭がぼうっとして眠い。)

 

形容詞として使う場合

학생들의 졸린 표정을 보니 안쓰럽다.

(学生たちの眠そうな表情を見ると気の毒だ。)

 

ところで時々ネイティブの人が

“졸려워” と言っているの見かけます。

X(旧Twitter)で検索してみてもやはり

“졸려”ではなく”졸려워”

というつぶやきがチラホラ出てきます。

ん?このような活用になるということは

ㅂ変則活用?原形は”졸립다”!?

もしかしてそんな単語もあるのかな?

気になって検索してみると、

‘졸리다を졸립다だと思っている人もいる‘

そして해요体に活用する場合、

‘졸려워요ではなく졸려요が正しい’

と書いてありました。

理由は分かりませんが

“-하려고”を”-할려고”という人がいるのと

似たような現象でしょうかね〜?

 

<前田談:まさに今日のミレ動画の内容と似ていますね。

ミレ動画で「きれくない」「きれかった」という大阪の人が多い、

というのを話題にしています。「きれいだ」を

「きれい」と形容詞と勘違いして、形容詞的に活用させているのです。

日本人が日本語を間違って活用させているのです。

「ねむい」を졸립다と勝手に思い込んで、

それで活用して、ある程度の人数がいるから

それなりに通用しているのです。

할려고 も同じような間違ったまま現実的には

受け入れられてそれなりに通用している現象です。

日本語の「ら抜き言葉」なんかもそれですね。>

 

【今日のミレマガクイズ1207】有料版のみクーポン対象 

궁합이 좋다 は何が良い?

 

【前日の答え】目上の人

まとめクイズ3問を有料版の方にメールします。

3問とも正解の方にはもれなくミレクーポン500円分を差し上げます。

クーポンは、ミレショップで1500円以上の商品をご購入の場合に使用できます。

ミレオリジナルクリアファイル いろんな色があります。

ミレ下敷き アップ
 

新学期時間割、順次更新中 クリックしてくださいアップアップ

 

KBS+韓国史のなかの100人 前田担当 金曜日朝6時30分~7時50分

「伝える」上級 『韓国語中級ドリル』キムスノク先生本 前田担当 メラメラ

       ドキドキ日10:00~11:20    ドキドキ 木19:00~20:20

・はじめてTOPIKⅡ ゆっくり前半 水10:00~11:20 前田担当

・韓国 歌の旅 水曜19時~20時20分 前田担当

 

できる韓国語初中級ブリッジⅠ(大阪教室)章子担当 合格

   ドキドキ月16:00~17:20

「伝える」上級Ⅰ 『韓国語中級ドリル』キムスノク先生本 章子担当 音譜

       ドキドキ 木13:00~14:20

上級への扉Ⅰ 章子担当 ドキドキ金19:00~20:20 アップ

 

中級パワーアップ講座Ⅰ 藤原担当 クラッカー

   ドキドキ 火20:00~21:30)
    目基礎を固めて中級にレベルアップしましょう!
    1月から始めてみませんか?パワ中新規開講です!

    初回 1/9(火)スタート 現在2名、お仲間大募集です!

 

<会話サロン>  ネイティブスタッフが担当します。

教えません。テキストもありません。チケット制です。

韓国語でしゃべることに慣れるための気楽なサロンです。 

・月20時~ 中上級 ・月21時~ 初中級 ・木16時~ 初中級 随時募集

https://emire.jp/products/class?variant=39886240251987…

◆「無料体験レッスン」お時間、設定していただけます。

◆「単発添削」 発音でも作文でも、単発だから気楽にご利用ください。

https://mire-k.jp/tanpatsu-clinic/

◆「通信添削講座一覧」合格

メールでやり取りできるデータ版が主流です郵送版もあります

http://mire-k.jp/course.html もみじもみじもみじ

 アップ クリックしてね  みなさん個性的です。  ロケット

スマ韓はいつからでも始めることが出来ます。アップ

自分のペースで、動画視聴だけなので気楽に取り組めます。

完全オーダメイドの授業を組みます。1回40分2200円から。 

まずは、リクエストを送ってください。

https://new.mire-k.jp/request_lesson/

会話、TOPIK作文、読解、漢字語、ことわざ

何かテーマを持って数回のレッスンしませんか?

https://coubic.com/mire

枠が取れない方は、ミレにメールをください。

日中の空き時間につなぐことができるかも知れません。

12月24掲載分 

・万歩計3988 運動不足だよ!                  

・お酒を飲まなくてもいいという選択を自らした日5

・体重76.75 (-0.2) とかげ 目標75を切ること!↑→↓

目標達成まであと1.75 

・BMI24.4→

・体脂肪率20.2↑

・筋肉量58.10↓

・骨推定量3.2→ 

・内臓脂肪13.5→

・基礎代謝1690↓

・体内年齢45→

・팔굽혀펴기0

・バイオリン0時間

今日はやせる日。

今日は普通授業もあります。

架け橋人の会も。

そして「教え方検定」。13時と21時。

何とか楽しく乗り切ろう。