A proposito, quando è il tuo compleanno?
ところで、君の誕生日はいつ?
日付を表す表現
イタリア語で日付を言うときは
<il + 数字 + 月>
ただし、 il primo 「1日」、 l'otto 「8日」、l'undici 「11日」は例外。
(私の誕生日は)9月15日よ。
(Il mio compleanno) È il 15 settembre.
イタリア語で1月~12月はどう言うの?
イタリア語では、英語と違ってすべて小文字で書く。
1月 gennaio
2月 febbraio
3月 marzo
4月 aprile
5月 maggio
6月 giugno
7月 luglio
8月 agosto
9月 settembre
10月 ottobre
11月 novembre
12月 dicembre
日付を表す表現
「~月に」は、<in / a + 月の名前>
ただし母音で始まる aprile 「4月」、 agosto 「8月」、 ottobre 「10月」は、前置詞 in とセットなら音をくっつけて発音するし、 前置詞 a とセットなら<ad + 月の名前>になることもある。
(l'anniversario della fondazione del Giappone)
È l'11 febbraio.
(日本の建国記念日は)2月11日だよ。
Parto per l'Italia il 31 agosto.
(私は)8月31日にイタリアに出発するよ。
Vengo a trovarti in (ad) aprile.
4月に君に会いに行くよ。
Perché vorrei mandarti un regalo.
プレゼントを送りたいんだ。
Ah, che gentile.
あら、優しいわね!
※疑問詞の<che + 形容詞>で、「なんて~なんだ!」という感嘆文になる。
Che bello! / Che buono!...
新しい単語
a proposito (成句)ところで
settembre (男)9月
gentile (形)優しい
関連記事:
お祝いを伝える表現
Congratulazioni!<イタリア語でメール作成>
お礼を伝える表現
「楽しんでね!」をイタリア語で<形容詞 buono 「よい」を用いたよく使われるフレーズ>
別れ際の挨拶「良い1日を」をイタリア語で。
「クリスマスは家族と、復活祭は一緒にいたい人と」をイタリア語で。
イタリアではクリスマスとお正月の休暇、どちらが重要なの?
カードに添えるならこんなひと言
先生とFioreさんとAndreaさんのセリフ(斜体)は例によりディクテーションしました。(学習の記録としてディクテーションに挑戦したものをそのまま載せています)
まいにちイタリア語8月号初級編 より
イタリア語の海へ飛び込もう!SENZA PAURA!
第55課~第57課:お祝いの言葉を伝える
=====前回は=====
あなたがこんなに遠くにて残念だわ。
=============
新講座「イタリア語の海へ飛び込もう!SENZA PAURA!」の合言葉は
"Sbagliando si impara!" 「間違えながら学ぶ!」
Piano B は「代替案、プランB」という意味。
Grazie a tutti
人気ブログランキングに参加しています。
いつも応援ありがとうございます