![ひらめき電球](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
Buon divertimento!
エンジョイしてください! 楽しんでね!
![本](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/240.gif)
Buona giornata! よい一日を!
Buona serata! よい夕べを!
Buon lavoro! お仕事がんばってください!
Buono studio! 勉強がんばってください!
Buon viaggio! よい旅を!
Buona passeggiata! 散歩を楽しんでください!
Buone compre! よいショッピングを!
![ネコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/014.gif)
ちなみに、compre は compra 「買うこと、買い物」という女性名詞の複数形なので、形容詞 buono も女性複数形に変化して buone になってます。
Buone ferie! よい休暇を!(有給休暇をとる人に)
※あ、このセリフも言ったことも言われたこともありません
![ネコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/014.gif)
Buone vacanze! よい休暇を!
Buon Natale! メリークリスマス!
Buon Anno! 新年おめでとう!
Buon Capodanno! 新年おめでとう!(大晦日から元日にかけて使う)
Buona Pasqua! 復活祭おめでとう!
Buon compleanno! お誕生日おめでとう!
Buon onomastico! 聖名祝日おめでとう!
![メモ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/131.gif)
- NHK出版これならわかるイタリア語文法 [ 武田好 ]
- ¥3,456
- 楽天
では、
「この後も楽しんでね!」と言いたい場合は?
=====前回は =====
Da portare via, per favore!
持ち帰りにしてください!
=============
![読者登録してね](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_31.gif)
人気ブログランキングに参加しています。
いつも応援ありがとうございます
![ネコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/014.gif)
![にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ](https://foreign.blogmura.com/italian/img/italian125_41_z_majo.gif)
Grazie a tutti
![ラブラブ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif)