昨日、横浜某IT企業様にてリーダーシップ研修「自国の理解・最終回」を実施してきました。
今回紹介する所感は、前回の所感になりますが、是非参考のために読んで頂ければと思います。
トップは次長職のH氏です。
「日本に昔から根付いているのは共存共栄の精神であり、個より国や家族を大事にする考えが根底にあることが理解できた。また、外国からの異質な文化や異なる精神に関しても、精査し柔軟に良いところを取り入れる文化であった。しかし、現在はその精神を失いつつあるということに危機感を覚えると同時に正しい歴史を学ぶ必要があることを理解した。また、吉田松陰先生の言葉である(夢無き者に理想無し、理想無き者に計画なし、計画無き者に実行無し、実行無き者に成功無し、故に夢無き者に成功無し)は十分にわかっている言葉ではあったが、再度重要性を認識させられた。理想を持ち、計画を立て、実行することを念頭に置き業務に当たっていきたいと思う。」
まさに、歴史を学ぶ意義は、その時代に先人がどのように考え、問題を対処し、また、国や社会をどのように導かんと奮闘したか、そのための努力はどこから来たのか、何故、そのように考えたか、何が根底にあったか?それを理解することが非常に重要なのです。戦後と戦前では大きく日本人のメンタリティーが変化しています。日本人が古くから持つ、「誇り」と「国」に対する意識が大きく変わっています。歴史を振り返ることにより、日本人にそれを取り戻し、自分たちが国を支えるために何をしなければならないのか?社会にどのように貢献すべきなのか?自分が属する組織・企業、また周囲の人間に如何に貢献しなければならないのか?というものをじっくり考えていく必要があります。人間の生命は有限のものです。いつ、死を迎えるか分かりません。そこで、せっかく頂いた命をどのように捉えていくかが必要になってくるのです。「自分は、何者なのか?」、「自分は何を心に置き、生きていくのか?」、「自分は何を達成できるのか?」、それらがどのように人々や社会に役立つのか?を真剣に考える時間を少しでも持つことが出来れば、実りのある人生の入り口に立てるのではないでしょうか。
次回も引き続き、他の受講者様の声をシェアしていきたいと思います。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
Language Boot Camp 語学教室
HP:http://nichien-leadership.com/
[住所] 〒225-0002
神奈川県横浜市青葉区美しが丘5-2-14
たまセンター第2ビル209
[電話番号] 045-905-2240
[電話受付時間] 法人様 10:00~19:00
個人様 10:00~21:00
(但し、レッスンにより対応出来ない場合は折返しご連絡させていただきます。)
[FAX] 045-905-2241
[営業時間] 10:00~21:00
[定休日] 日曜・祭日
[最寄り駅] たまプラーザ駅
[アクセス] 徒歩4分
[駐車場] 近くにコインパーキング有り
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
引用元:横浜 リーダーシップ研修 自国の理解 その8
イチかバチか? Sink or swim
本日、紹介する表現は、「のるかそるか」とか「イチかバチか」といった意味を持つ sink or swim です。
直訳すれば、「沈むか?又は泳ぐか?」となります。
そうなれば、「沈みたくなければ、泳げ」といった意味になりますね。
しかし、実際は、「沈むか、浮くか」に近い意味になると思います。
私のように、自分の力だけでなんとか新事業を興すといった「のるかそるか」といった状況の場合は、sink or swim situation となり、「イチかバチか」の決心の場合は、sink or swim decision となります。
私のように、新事業を起こしたものの「大成功とはいかないが、かろうじてなんとか続けている」みたいな場合は、I manage to keep my head above water. となります。
これに非常に似た表現は、Hit or miss 「ヒットを打つか?ミスるか」といった感じですね。
アメリカでは、このような表現がたくさんありますから覚えておくと便利です。
例えば、「一触即発」を意味する touch and go ですね。
私は、航空管制官でしたのでこの表現は飛行訓練の際に実際使っていた表現です。
到着機が滑走路に接地した後、また加速して離陸するという訓練です。
これを航空業界では、touch and go と呼びます。
まさに、何かに触れたあと、更に状況が加速して違う状況を作り出すといった感じになりますね。
私の会社も歩き出して早1年。
なんとか、keep my head above water ですけれども、早く状況を打開して、なんとか安定した状況を作って楽しいsailing に持っていきたいですね。
では、また
こうちょ
通だね! Savvy
いよいよ、週末ですね!
いかがお過ごしですか?
今日は横浜、東京は軒並み30度超えの真夏日の予報が出ています。
皆さん、熱中症には気を付けてくださいね。
さて、東京都知事の辞任が決まり、新都知事選出の選挙の話題で持ちきりです。
石原さん、小池さん、蓮舫さんなどそうそうたるメンバーに加えて、橋本元大阪市長の名前や東国原元宮崎県知事の名前も挙がっています。
更に、嵐の桜井君の父上の名前まで急浮上。
どのような選挙戦になるのか見どころですよね。
また、来週から、参議院選も始まります。
18歳以上に与えられる選挙権も話題です。
未成年でも政治に関心を持ち、未来の日本や地方自治の在り方を考える是公の機会となります。
積極的に「社会学」を学んでほしいものです。
さて、今回は「(特定の~に関する)知識」とか「~に精通している」といった意味を持つ単語 savvy を紹介します。
例えば、「政治的知識」と言えば、political savvy という使い方や、形容詞として使い、「コンピュータ通のシニアの方々」となれば、computer-savvy seniors のように使えます。
この savvy は動詞としても使用可能で、Savvy? のように使われたら、「わかった?」という意味になります。
なかなか、日本人の知らない単語ではありますが、米国では、結構使われる単語です。
さて、この savvy を文章に入れてみてみましょう。
He doesn’t seem to savvy the situation. 「彼は、状況をよく理解していないようだ。」Maybe you’d better explain it again. 「もう一度、彼に状況を説明した方がいいようだな。」となります。
若い世代の皆さん、You need to be politics-savvy more とは言いませんが、これからの社会を良くして行こうとする政治家を適切に選出することは、我々が行使できる権利の一つですからよく考えていきましょう。
その際は、大局的な視野で物事を見ることが必要ですよね。
では、また
こうちょ![]()