Yes, time is a treasure that we cannot buy Time measures a life and I don't know why My love, before I met you I could not give Then you touched my heart And you taught me to live You are the sun, gentle and warm You make my life complete Give me time to show what you mean to me
Time is you, don't you see I need you to give me time To show what you mean to me
usually というのは 「通常の手順」「一定の環境」という既に決まっているものがあって、その中で行なわれることについて言うときの言葉です。Usualというものが何か、話者の間では明確に共有されているものです。
common というのは common senseを日本語で「常識」と訳しているので誤解がありますが、「地域の共同体が共有するもの」という大前提があります。「そこでだけ通用するもの」という認識がくっついているのです。「常識」は違う。日本人が「常識」と言うときはまるで「宇宙の法則」「知らないなら覚えておきなさい」という一方的な強制力が伴う物です。「常識」とは「日本人なら当たり前に認識していなければならない事」なのです。それは違うでしょう?日本人だっていろいろな考え方も価値観もあるのです。「みんなが一緒」というものでは無い。
The Germany manager, Joachim Löw, had urged his substitute Mario Götze to “show the world you are better than Messi” at half-time in extra time, with the Bayern Munich forward going on to conjure the goal which won the nation a fourth World Cup. (The guardian)