【韓国縦断8泊9日】3日目大邱編②:ホテル入り&「このまま撃沈」危機w
【韓国縦断8泊9日】3日目大邱編③:教保文庫である意味ショーゲキな本に出会う
の、続きです。
夜になり、
いくらなんでも、って外出して、本を買った後、
夜の街へ
このテの、
どうもなんか見慣れたような、そーでもないよーな、
しかも日本語の、聞いたことあるよーなないよーなBGMが流れてる区画が、結構ちょこちょこ散在してる、大邱です。
ソウルや釜山でなかなかここまで露骨なの、ないので、
なんか逆にむしろ新鮮w
さてしかし、
ここに入りたかったわけじゃなくてw
参りましたるは、コチラ!
※写真は3枚横にスライドしてください。
大邱10大グルメ
야끼우동 ヤキウドン
日本語のそれがそのまま韓国語になりました状態ですが、
実際のそれは、日本のそれとは全く別、
大邱でしか、大邱でこそ食べられるシロモノ。
そしてこれがクソ美味いんだな
どんだけウマかったかというと、そのあと割とすぐm3に「海外旅行における”麺”特集」を脱稿し、
つい昨日、最終校正原稿が送られてきて、チェックとnoteへの転載が済んだところw
ホントは5月下旬に公開される記事ですが、noteで先行公開しちゃってます。よろしくどうぞ。
もう〜、コレ食べるために大邱行くんでもいいくらいじゃ🤤
いやぁ、
疲れを押して夜、外出しといてよかった。
そして、お店にいた、他のお客さんの会話を聞いて、
ここで初めて思いました。
大邱の皆さんの方言!
同じ慶尚道に属する釜山と大邱の方言は、とても似ているのですが、
大邱のそれの方が、より強調されているんですね。
こちら、帰国後、韓国語レッスンの先生にお伺いしたら、
釜山は他の地方の方も交じっているので、方言がそこまで「いかにも」じゃなくなっているかも、と。
一方、大邱は、ソウルや釜山ほど他の地方からの出入りがなく、
独自の方言がそっくりそのまま、な傾向がある、と。
慶尚道の言葉って、映画ではヤクザ言葉としての登場が多く、
大阪弁のようなポジションですが、
大邱弁や釜山弁のそれは、大阪弁のような変な威圧感みたいなのはなく、
なんか聞いててほっこりするイントネーション。
これはこの後、2泊の旅程で存分に楽しめることとなります。
ホテルまでの帰り、ギンギラギンの地下鉄駅入り口
一駅でしたが、結構歩いたので〜w
乗っちゃいました。
つづく
【韓国縦断8泊9日】展開中
3日目釜山編⑥:手長ダコ脱走劇が楽しすぎた海鮮鍋《ヨンクンヘムルタン》