Koon君のtwitter情報2011年12月後半
2011年12月16日 夜 2011년12월16일 밤「カルカルイ ファイティング」 깔깔이파이팅

2011年12月20日 2:39AM 2011년12월20일 2:39AM「狎鴎亭(アックジョン)スクリーン ゴルフ ファイティング中」
압구정 스크린 골프 파이팅중

ゴルフ、好きなのでしょうか?
골프, 좋아하는 것일까요?
2011年12月20日 5:12AM 2011년12월20일 5:12AM「@tmaxminchul 兄貴 お誕生日お祝い申し上げます」
@tmaxminchul 행님 생일 축하 드려용^^
2011年12月20日 夜 2011년12월20일 밤「今日の梨泰院(イテウォン)受付した^^クク」
오늘이태원 접수하고옴^^ㅋㅋ
ちょっと日本語訳が怪しいです。
韓国語は難しいですね。
조금 일본어 번역이 이상합니다.
한국어는 어렵네요.

2011年12月21日 夕方 2011년12월21일 저녁「ミナサン アリガト ゴジャイマス^^」
미나상 아리가또 고자이마스^^

喜んでもらえて、私達も本当に嬉しいです

기뻐해 주고, 저희들도 정말로 기쁩니다

2011年12月22日 夜 2011년12월22일 밤「ミュージカル美女はつらいのを見に来た」
뮤직컬 미녀는 괴로워 보러옴^^

2011年12月20日 昼 2011년12월23일 낮「仁川(インチョン)最高の火の窯(チムヂルバン?)金剛ヤットルで^^」
인천 최고의 불가마 금강약돌에서^^

2011年12月24日 0:08 2011년12월24일 0:08「なぜホワイトクリスマスなの TT」
왜 화이트 크리스마스냐구 ㅜ ㅜ

2011年12月24日 夕方 2011년12월24일 저녁「みんなメリークリスマス^^」
다들 메리크리스마스^^
2011年12月25日 0:46 2011년12월25일 0:46「ショータイム^^」 쇼타임^^

2011年12月26日 昼 2011년12월26일 낮「さて、2011年の最後の週頑張って上手く締めくくろう」
자 2011년 마지막주다 화이팅해서 마무리 잘하자
2011年12月27日 PM 2011년12월27일 PM「ダイアリーを購入、2012年で素敵な計画と日程でぎっしり書くから」
다이어리 구입 2012년동안 멋진계획과 일정으로 빡빡하게 써줄께
2011年12月27日 夕方 2011년12월27일 저녁「ビョンヒョとの1ショット^^」
병효와 한컷^^

WHO君、髪が伸びましたね!
WHO군, 머리카락이 길어졌어요!
2011年12月28日 昼 2011년12월28일 낮「狎鴎亭(アックジョン)でトッカルビ定食を朝兼お昼ご飯にし、ガレリア向かいのcaffe beneで理事様を待っているところ」
압구정에서 떡갈비 정식으로 아점하고 갤러리아 맞은편 카페베네에서 이사님 기다리는중

2011年12月28日 昼 2011년12월28일 낮「保安官スタイル^^」 보안관 스타일^^

待ち時間が長かったみたいですね^^;
기다리는 시간이 길었던 님이네요^^;
2011年12月28日 夕方 2011년12월28일 저녁「フォト編集おもしろいね やりましょう^^」
포토 편집 잼있네 그려^^

2011年12月30日 夕方 2011년12월30일 저녁「みんな1年上手く締めくくりましょう^^」
다들 한해 마무리 잘하세요^^

[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]
2012年のスタートです!!
NAKED GUYSのメンバー、そしてblogを見てくださっている皆様
ついに2012年がスタートしました!
元旦から地震が起きましたが、昨年の経験もありますし、今年は地震に負けない強い絆で結ばれた日本になるに違いありません。
そして、アジアのみならず世界各国が平和な一年になりますように。
本年も宜しくお願い致します。
NAKED GUYS의 멤버, 그리고 blog를 봐 주시고 있는 여러분
마침내 2012년이 스타트했습니다!
설날부터 지진이 있었습니다만, 작년의 경험도 있으므로, 금년은 지진에 지치지 않는, 강한 정으로 연결된 일본이 되겠지요.
그리고, 아시아 뿐만 아니라 세계 각국이 평화로운 일년이 되는 것처럼 빌고 있습니다.
올해도 잘 부탁드립니다.
[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]
Triple Kのオモシロ韓国語講座に初めて行ってきました! *リンク追加(2012/1/2)
やっと念願だったTriple Kの「オモシロ韓国語講座」に行くことができました

とにかく、めちゃめちゃ楽しかったですよ!
겨우 염원이었던 Triple K의"오모시로 한국어 강좌"에 갈 수 있었습니다

어쨌든, 엄청 즐거웠어요!

左:ジョ先生 右:ジャン先生
좌:조 선생님 오른쪽:장 선생님

ジョ先生は相変わらずカッコイイですね(*⌒∇⌒*)
조 선생님은 변함 없이 멋지다군요(*⌒∇⌒*)

ジャン先生は、とても明るい楽しい先生でした(*^▽^*)
장 선생님은, 매우 밝은 즐거운 선생님이었습니다(*^▽^*)
この日は韓国語講座の前に軍隊の話を聞きました。
韓国の女性は「軍隊でサッカーをした」という話を聞くのが一番嫌いなんですって(苦笑)
이 날은 한국어 강좌의 전에 군대의 이야기를 들었습니다.
한국의 여성은 "군대에서 축구를 했다"라고 하는 이야기를 듣는 것이 제일 싫은 것 같습니다 ㅋㅋ
韓国語講座は返事の仕方や接続詞のお勉強をしました。
勉強になりました~

한국어 강좌는 대답의 방법이나 접속사의 공부를 했습니다.
공부가 되었습니다~


途中JACKSのメンバーミッキーがお店に現れたので、ステージでご挨拶&少し歌の披露を。
도중 JACKS의 멤버 미키가 가게에 나타났으므로, 스테이지에서 인사&조금 노래의 피로를.
この日は、ドラマ『成均館スキャンダル』の主題歌でもあるJYJの「見つけた」をテーマに何やらステージで行われる模様。
初めて参加した私は一体何が行われるのか全く予想できませんでした。
学生(お客)の中から一人選ばれステージへ。
「見つけた」の歌が流れ、スクリーンにはドラマのシーンで構成されたミュージックビデオが流れています。
しかし、ジャン先生が教室内(お店のフロア)で熱唱している以外、動きがありません。
そう思っていたら最後の方でステージに動きがありました

이 날은, 드라마 "성균관스캔들"의 주제가이기도 한 JYJ의 "찾았다"를 테마로 무엇인가 스테이지에서 행해지는 모양.
처음으로 참가한 나는 도대체 무엇을 하는지 전혀 예상할 수 없었습니다.
학생(손님)중에서 한 명 선택되어 스테이지에.
"찾았다"의 노래가 흘러 스크린에는 드라마의 씬으로 구성된 뮤직 비디오가 흐르고 있습니다.
그러나, 장 선생님이 교실내(가게의 플로어)에서 열창하고 있는 이외, 움직임이 없습니다.
그렇게 생각하고 있으면 마지막 분으로 스테이지에 움직임이 있었습니다


もしや、、、これは

설마, , , 이것은


そう、スクリーンに流れているミュージックビデオと同じシーンをステージで再現しています。
この為に学生(お客)が一人選ばれたんですね

그렇습니다, 스크린에 흐르고 있는 뮤직 비디오와 같은 씬을 스테이지에서 재현하고 있습니다.
이 때문에 학생(손님)이 한 명 선택되었습니다

そして、何だか良く分からないノリになり、最後はジョ先生の歌やダンスも見ることができました。(///∇//)
ジャン先生は盛り上げ上手ですね
最高に楽しい韓国語講座でした。
그리고, 무엇인가 잘 모르는 고조가 되어, 최후는 조 선생님의 노래나 댄스도 볼 수 있었습니다.(///∇//)
장 선생님은 북돋워 능숙하네요.
최고로 즐거운 한국어 강좌였습니다.

最後に、、、途中でお店を出たミッキーにどうしても聞きたい事があり、ジョ先生が歌っているにも関わらず少しお話しました。(ジョ先生、授業中に私語をしてすみません)
彼は中国育ちなんだそうです。かなり長い間、北京に住んでいたそうですよ。
これは、、、中国語の会話練習の相手になってもらいたい!!!
切実な願いですが、JACKSの活動で忙しいでしょうね。でもお店に行った時にいたら、中国語で話してみたいと思います

마지막으로, , , 도중에 가게를 나온 미키에 아무래도 묻고 싶은 일이 있어, 죠 선생님이 노래하고 있는 것에도 불구하고 조금 이야기했습니다. (조 선생님, 수업중에 사담를 해 미안합니다)
그는 중국에서 길게 생활을 하고 있었다고 합니다. 꽤 오랫동안, 북경에 살고 있었다고 해요.
이것은, , , 중국어의 회화 연습의 상대가 되어 주었으면 한다!!!
절실한 소원입니다만, JACKS의 활동으로 바쁘겠지요. 그렇지만 가게에 갔을 때에 있으면, 중국어로 해 보고 싶습니다

ジョ先生のblogはコチラ!
조 선생님의 blog는 코치라!
韓国語講座の休講が確認出来るTriple Kのオフィシャルblogはコチラ!
한국어 강좌의 휴강을 확인 할 수 있는 Triple K의 오피셜 blog는 코치라!
ジャン先生はこのTriple Kメンバーblogで拝見できるかも?
장 선생님은 이 Triple K멤버 blog로 볼 수 있을지도?
JACKSのblogはコチラ!
JACKS의 오피셜 blog는 코치라!

米奇先生
如果你看到我的博客,,,
下次我去Triple K的时候,我想跟你用汉语聊天儿。可以吗?
[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]

