Koon World -7ページ目

改名と来日 [이름의 변경과 일본 방문]

6人組だったNAKED GUYSが、4人組になり、名前が変わったそうです。
その名前は "Rokkiss"
メンバーはKOON君、WHO君、KHAN君、BANG君の4人です。
この新グループで2月1日に来日予定との事です。
また、現在日本で発売するシングル曲をレコーディングしている彼ら。
テクノ系ダンス曲という話ですが、どんな曲なのか、とても楽しみです。
しかし、、、QUE君がいなくなり、寂しいです。
また前回も来日できなかったFAN君は2月16日、入隊するということです。
それぞれの道を歩み始めたメンバー全員、それぞれの成功を祈ります!

6인조였던 NAKED GUYS가, 4인조가 되어, 이름이 바뀌었다고 합니다.
그 이름은"Rokkiss".
멤버는 KOON군, WHO군, KHAN군, BANG군의 4명입니다.
이 신그룹에서 2월 1일에 일본 방문 예정과의 일입니다.
또, 현재 일본에서 발매하는 싱글곡을 레코딩 하고 있는 그들.
테크노계 댄스곡이라고 하는 이야기입니다만, 어떤 곡인가, 매우 기다려집니다.
그러나, , , QUE네가 없어져, 외롭습니다.
또 전회도 일본 방문할 수 없었던 FAN군은 2월 16일, 입대하는 것입니다.
각각의 길을 걷기 시작한 멤버 전원, 각각의 성공을 빕니다!



[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]

Triple Kのオモシロ韓国語講座2回目の出席!

Triple Kのオモシロ韓国語講座2回目の今日は、初心者の私には少し難しい授業でした。
その分とても勉強になりましたよ。
Triple K 의 오모시로 한국어 강좌 2번째의 오늘은, 초심자의 나에게는 조금 어려운 수업이었습니다.
그 만큼 매우 공부가 되었어요.


ホワイトボードを使い、しっかり教えてくれます!
화이트 보드를 사용해, 확실히 가르쳐 줍니다!
$Koon World-TripleK012

ハングルの仕組みも丁寧に教えてくれました。
한글의 구조도 정중하게 가르쳐 주었습니다.
$Koon World-TripleK013

そして、最後に今日はドラマ『美男ですね』から「言葉もなく」をピックアップ。
歌詞の中にある重要な単語を教えてもらった後、恒例らしいあの演技が!
今回もMVにあせて、ジョ先生が演技を披露してくれました。にひひ
그리고, 마지막에 오늘은 드라마 "미남이군요" 로부터 "말도 없고" 를 픽업.
가사안에 있는 중요한 단어를 배운 후, 항례의 그 연기가!
이번도 MV에 맞추고, 조 선생님이 연기를 피로해 주었습니다.
にひひ
$Koon World-TripleK014

講義の後、まず先にジャン先生と一緒に写真を撮りました。
ジャン先生、ありがとうございます(≡^∇^≡)
강의의 뒤, 우선 먼저 장 선생님과 함께 사진을 찍었습니다.
장 선생님, 감사합니다 (≡^∇^≡)

$Koon World-TripleK015

その後、ジョ先生と。
ジョ先生は昨年NAKED GUYSが来日していた時、メンバーと仲良しになったそうなので、特別にTシャツを差し上げました。
ジョ先生、次に彼らが来日した時、絶対着てくださいねニコニコ
그 후, 조 선생님과.
조 선생님은 작년 NAKED GUYS가 일본 방문하고 있었을 때, 멤버와 사이가 좋아 졌다고 해서, 특별히 T셔츠를 드렸습니다.
조 선생님, 다음에 그들이 일본 방문했을 때, 절대 입어 주세요
ニコニコ
$Koon World-TripleK016

先生方!また出席しますので、数々の欠席はお見逃しください~(→o←)ゞ
선생님들!또 출석하기 때문에, 수많은 결석은 놓쳐 주세요~(→o←)ゞ
$Koon World-TripleK017

大満足で帰宅しようとしたら、階下のエレベーターホールでミッキーに遭遇!
今朝はTVの生放送があったので、とても緊張したそうです。
またミッキーと話したいなぁ~。
ミッキー先生!私に中国語を教えてください~。
発音だけはそれなりに自信あります(苦笑)
대만족으로 귀가하려고 하면, 아래층의 엘리베이터 홀에서 미키에 만남!
오늘 아침은 TV의 생방송이 있었으므로, 매우 긴장했다고 합니다.
또 미키라고 이야기하고 싶다~.
미키 선생님!나에게 중국어를 가르쳐 주세요~.
발음만은 그 나름대로 자신 있습니다 ㅋㅋ

米奇老师,请你教我汉语好吗?
今天你说了我的发音不错,所以我真开心了。谢谢!

ジョ先生のblogはコチラ!
조 선생님의 blog는 코치라!

韓国語講座の休講が確認出来るTriple Kのオフィシャルblogはコチラ!
한국어 강좌의 휴강을 확인 할 수 있는 Triple K의 오피셜 blog는 코치라!

ジャン先生はこのTriple Kメンバーblogで拝見できるかも?
장 선생님은 이 Triple K멤버 blog로 볼 수 있을지도?

JACKSのblogはコチラ!
JACKS의 오피셜 blog는 코치라!

[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]

Koon君がblogで新年のご挨拶(^-^)

Koon君が久しぶりにblogをアップしていました!
新年のご挨拶と来日に関して書かれていましたよアップ
Koon군이 오랫만에 blog를 올리고 있었습니다!
신년의 인사와 일본 방문에 관해서 쓰여져 있었어요
アップ

$Koon World-KoonBlog003

<原文(ハングル)> <원문(한글)>
2012년 새해가 왔습니다.
안녕하세요 ^^ 2012년 새해가 왔습니다.
다들 새해복 많이 받으세요.. 그리고 저희는 비자 문제로 인해 일정이 많이 늦어졌네요.
1월달안에는 꼭 가기로 했습니다. 여러분들을 빨리 만나뵙고 싶어요.
저희는 그날을 위해서 오늘도 열심히 준비할께요..
모두 2012년도에는 행복하시고 즐거운 일들만 가득하시길 바랄께요.
저희 네이키드 가이즈 많이 사랑해 주시고요.. 그럼 조만간 보아요.. 사랑합니다

<日本語訳>※私は翻訳機を使って訳しているので、なんちゃってですがあせる
2012年の新年がきました。
こんにちは^^2012年の新年がきました。
みんな あけましておめでとうございま。。そして、私たちはビザの問題により、日程がとても遅くなりましたね。
1月中には必ず行くことにしました。皆さんに早くお会いしたいです。
私たちはその日のために、今日も熱心に準備しますよ...
2012年度通して 幸せで楽しいことがいっぱいになるように望みます。
私たちネイキッドガイズをたくさん愛してください。。では近いうちに会いましょう。。。愛しています

今度こそ、大丈夫ですよね?
日本へ来てくれますよね?
とても楽しみに待っていますよラブラブ
이번이야말로, 괜찮네요?
일본에 와 주는군요?
매우 기다려지게 기다리고 있어요
ラブラブ

[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]