USに出張に行ってました。

かなりハードスケジュールで私にはきつかったですが、有意義でした。

社内のカンファレンスの内容もよかったし、ネットワーキングもこれまで以上に深くできました。

地道な英語の努力も実り始めています。

さらに精進しよう。

まずは疲れをリセットしないと。



I went on a business trip to the US for a week.

It was tough but is valuable.

The contents of our internal conference was good as well as I could network more deeply than before.

My continuous learning of English was getting to connect to be utilized.

I will do it more.

I will have to reset my exhaustion first.

今週もいろいろあったんだけど。

取引先(お互いに顧客)の少人数イベントに呼んでいただき参加。

イノベーションスペースの見学と全員によるディスカッション。

東京なんだけど、ホストが外人で日本語を話せないので全て英語で。

日本人も外国人もいましたが、これからのオフィス環境やAIについて活発に話をしました。

私もいくつか意見を言わせてもらいました。


他には女性リーダーを集める企画をしてくださった会社があり、少人数の船上イベントに参加しました。

ゲストのお話がとてもすばらしく。

周りの方とのネットワーキングも楽しかったです。


このほかにも社内のネットワークも新たに広がった週でした。


楽しいことばかりではなく、深刻な仕事もあり、めちゃ深刻なのと、少し深刻なのと。

どちらも難しい判断をしたり、エスカレーションをしたり。

時間の多くはこういうことに使ってましたね。


そして明日からUS出張だからいろんな意味で準備しないと。

今日はゴルフレッスンのはずが、腰痛のためおやすみに。

腰痛は疲れのバロメーターなので、明日の長時間フライトも見越して大事を取ろうと思います。


そして今は喘息の通院。

予約しても待ち時間が半端ない。

なんとかならないのか。



There were many things this week as well.

I joined a small event that was held by our partner, both are customers of the other.

I saw their innovation space and had a discussion with all the attendees.

The event was held at Tokyo but the host was non-Japanese and the discussion was done in English.

We, Japanese and non-Japanese, lively discussed the office environment from now on and AI.

I made some comments.


I also joined a small event for female leaders.

It was held on the ship.

A guest made a speech about resilience and it was great.


I enjoyed networking around me.


I also had some opportunities to make my internal network wider this week.


On the other hand, there were serious matters as well.

I have to manage a very serious issue and a serious issue.

Both made me make difficult decisions and escalations.

Most of my time was consumed by such types of takes.


Then I will go on a business trip to the US tomorrow and I have to prepare some aspects for it.

I was supposed to go to a golf lesson today but I canceled it due to my lumbar pain in case.

My lumbar pain is a barometer of my exhaustion and I decided to take a rest to ensure a long time flight tomorrow.


Currently, I am at the hospital for my asthma.

The waiting time was long enough to bore me even though I booked a reservation.

I wonder if it can be solved.

GWは2泊3日で金沢にいきました。

行きの新幹線はグランクラスで軽食とワインを楽しみ、金沢では近江町市場の近くだったことをいいことに食べまくりました。





スイーツも毎日食べたなぁ。


もちろん観光もしましたよ。



家族そろっての旅行もそろそろ終わりかなと思いつつ、今回実現できてうれしかったです。

充実の三日間でした。



My family went on a trip to Kanazawa in Golden Week.

On our way there, we rode Glan Class in Shinkansen and I enjoyed white wine and a light meal.

During our stay in Kanazawa, we ate a lot of delicious seafood by leveraging our hotel near Ohmi-cho market which is the center market of there.

We also ate Japanese sweets every day.

Certainly, we enjoyed sightseeing as well.

I am afraid that family travel which all of my family members join is about to be the final soon and I was happy to realize it.

We spent fruitful three days.

三男が大学の寮に申し込んでいましたが、先ほど入寮許可が出ました。

住むところも無事に確保でき、ほっとしました。

これで本人1人で行っても学校生活を始められる。

ただ、まだVISAの申請ができておらず、必要書類が来週には揃うので、来週申請。

入学までに間に合ってもらいたいです。

あと、飛行機も取らなきゃだね。

いろいろ楽しみですね。

我が家で海外留学は初めてなので心配もあるけど、本人は全く心配してないから大丈夫なのかな。

いや、彼はそもそも人生で何かを心配したことないかもな。

頼もしいと言えば頼もしいことよね。



My youngest son had applied for accommodation at the university and he was accepted today.

I was relieved that his residence in NZ was ensured.

That will allow him to start his campus life even though he will go there alone.


He hasn't applied for a VISA because the required documents are not ready and he will be able to do it next week.

I hope his VISA will be issued by the school starts.

We should take a flight as well.

I look forward to everything.

Although my family doesn't have a long-term study abroad and we are a little bit worried, my son himself doesn't have any concerns and it would be ok.

No, I think he has never been seriously worried about his life.

He is reliable, isn't he?



その後、海外送金は無事に終わり、すでに大学にもお金が渡ったようです。
その送金のさなか、もともとの第一志望の大学からもオファーが出ましたが、遅いです、もっと早く出して〜。
これも縁ですね。
現在は寮の申し込み中。
そしてVISA申請準備です。
7月半ばの入学までに間に合うかな。
とにかく、出願した大学からは全てオファーをもらい、おめでとう!
やっぱりIBでDPを取得できるといいですね!


After the previous blog, I successfully completed the bank transfer and the university has already received it.
During the process, another university that my son wanted to get into the most gave him an offer.
It was too late. We wanted it earlier.
But I believe that is karma.
Currently, my son applied for accommodation and is waiting for the answer.
Now he is preparing for applying for a VISA.
I am wondering if the VISA will be issued before his entrance to the university.
Anyway, congratulations on the offers from all of the universities that he applied to.
Certified DP was strong enough to choose a university.



高齢の母がめまいがするということで、念のため脳神経外科へ。

診察で、ほぼ耳からくるめまいでしょうということになり、MRIも撮りましたが、やはり耳からという診断。

脳はとてもきれいでした。

耳からのめまいは前からあるものなので、薬をもらって様子を見ることに。

91歳にもかかわらず、しっかりしてるなと感心しました。

いつももっとシャキッとできるだろうに。笑

でも大事じゃなくてよかったです。



My old mother has been dizzying and my husband and I brought her to the hospital.

The doctor almost diagnosed dizzy from her ear but he recommended us to check her brain with an MRI.

It also showed the dizziness in her ear.

Her brain was very beautiful.

She has had dizziness from the ear for many years she would just take medicine.

Although she is 91, she looked fine.

I hope she can be firm in daily life.

Anyway, it was good.



三男が大学からオファーをもらったのは前に書いた通り。

もう一校の結果を待ってたけど、結局音沙汰なし。

コンディショナルオファーは出てたから、出そうなもんだけど、とにかく遅いのです、その大学。

第一志望だったけど、特に強いこだわりのない三男は、オファーをもらってる大学でいいということなので、受諾しました。

そして授業料をいきなり一括で払うんだけど、海外送金をかなりタイトなスケジュールでやらないといけない。

メインバンクのどの支店でも急には無理だと言われ、いつも担当してくれてる人が特別にやってくれることに。

NISAもこの間お願いしたし、それ以外も資産のほぼ全てをお願いしてるから。笑

よかったよ。

明日送金をお願いしに行きます。

カード払いにするとポイント貯まるけど、今回は銀行送金にします。

まだまだやることありそうだけど、海外の大学っていろいろ大変ね…。

でもよかったわ。



As I wrote, my youngest son received an offer from one of the universities he applied to.

Although we had waited for an offer from another university that he wanted to get into most, it didn't say anything even though it gave him a conditional offer.

It is slow about everything.

My son agreed to enter the university giving him the offer because he is not a picky guy.

Then he accepted it.

His university forced me to pay expensive tuition fees in two days.

International bank transfer is not easy, though.

My main bank doesn't have any capacity to transfer at any branches and the banker who is in charge of my account was willing to take a role to transfer unusually.

It was helpful that I do NISA and deposit almost all my assets.

I will go to the bank to ask transfer.

If I used a credit card, I would earn points but I chose the bank transfer this time.

Entering university abroad needs our great efforts.

But I am excited.




今日は東京レインボープライドのパレードに参加しました。

会社の人たちが丁寧に準備をしてくれて、パレードの間は音楽を流し、ずっとダンスをするという趣向だったので楽しくパレードできました。

本当に感謝です。

昨年参加しようとしたら、用事があって叶わず。

今年初めてでした。

あまりこういうものに出るタイプでもなければ、パレードと実課題の結びつきにも疑問を感じるタイプなんですが、つべこべ言わずにまずは体験しないと思いましたが、正解でした。

去年までは、女性を中心としたダイバーシティを実際にリードしていたので、なかなか余裕もなかったですが、今年はそういう役もオフィシャルにはなく、一歩ひいて鷹揚に考えられるようになったんだろうなと思いました。

組織の人たちも参加しており、会えたことを喜んでくれたし、よかったです。

それにしてもすごい盛り上がり。

日本もどんどん変わってきてますね。



I joined a parade in Tokyo Rainbow Pride today.

Many people in my company prepared well for it, made the parade show dancing with music, and then I enjoyed it.

I appreciate their work.

It was the first time to joined because I couldn't due to a conflict with another thing last year.

I was correct to decide to join the parade even though I am not a person who likes events that are doubted to connect to solving real issues.

Experience is sometimes more important than my fastidiousness.

I can think of such kinds of things from a wider view than before because I handed over my role of diversity and inclusion, especially about women.

My division’s people joined it and many of them were happy to see me.

I felt Japan was getting to be changed by watching the parade’s rousing.


三男と三男の彼女と、リッツカールトンのアフタヌーンティーを楽しんできました。

その前に国立新美術館に行き、マティス展などを楽しみました。

彼女は高校でアート選択だったので、マティスも調べたということでした。

アフタヌーンティーはおいしくてティーをこれでもかというぐらい飲めて、しかも3人で楽しくお話しもできて、すばらしかったです。

その後、六本木ヒルズに移り、ドラえもんと戯れたいというので、テレ朝へ。

初めて行きましたが、ドラえもん好きにはいいとこですね。(彼女と三男は好き)

毛利庭園やレゴショップを経て、やっぱり展望台にのぼろうとなり、展望台へ。

彼女は高いところからの都会をあまり見たことがなかったようで、喜んでくれました。

そこのショップで、虎ノ門ヒルズの「トラのもん」のぬいぐるみを見つけ、彼女に購入。

実は前に夫と私が虎ノ門ヒルズに行ったときに、彼女にこのぬいぐるみを買おうか迷ったけど、さすがに高校3年生だから興味はないかなとやめたんですよね。

そしたら、後から三男に聞いたら、そういうのが一番好きだって言うんで、今日見つけられてよかったです。(虎ノ門ヒルズでもないのに)

彼女は帰り道、ずっとぬいぐるみを抱えて嬉しそうにしてました。相当気に入ったようです。

楽しかったので、また3人で遊びに行きたいです。




My youngest son, his girlfriend, and I enjoyed the afternoon tea at the Ritz Carlton.

Before that, we enjoyed the art of Mattis and others at THE NATIONAL ART CENTER, TOKYO.

She chose art at high school as an art subject and investigated Mattis.

The afternoon tea gave us delicious food and a lot of tea, and the time when we had many chats.

We loved it.

After that, we moved to TV Asahi at Roppongi Hills to meet Doraemon whom they liked.

I had never been there but it is a great space for those who like Doraemon, isn't it?

We went to TOKYO CITY VIEW within Roppongi Hills via Mouri Garden and a Lego shop.

She was very happy because she had never seen Tokyo city from on high.

I found a stuffed toy of Toranomon which is a character of Toranomin Hills and bought it for her.

The other day, my husband and I went to Toranomon Hills and wondered if we would buy the stuffed toy for her but we didn't buy it because we were not sure if she liked it or not in her age.

But we asked my son and got to know that she loves a stuffed toy.

Then it was good for us to find it.

She liked it enough to hold it on her way home.

I enjoyed it and look forward to playing with them again.


3週間に一回、体のメンテナンスのために整体に行ってますが、昨日は初めての整体師さんでした。

左側のが硬いのよねと言い始めながら施術をしてもらいましたが、右側の骨盤が前に入りやすいので、それを抑えるように左側に力が入るという指摘を受けました。

一昨日ゴルフをしたからよりその傾向が強かったんだろうけど、確かに、前からスクールで左側に体が突っ込みやすい癖を指摘されていて、それを直すのにだいぶかかったんでした。

打つ方向を体が見ちゃうのかなと思ってましたが、それだけじゃないのかもね。

反対側も回したり、お尻の筋肉を伸ばすといいらしい。

ちょっと気をつけてみよう。



I go to seitai which is manipulative therapy based on East Asian traditional medicine once per three weeks.

Yesterday I was treated by a new chiropractor.

I told him that my left side was stiffer before the treatment,

He told me that my right pelvis tends to turn to the center and my left shoulder is forced to turn to the center to keep balance.

The tendency is stronger than usual because I played golf the day before but I remembered that it took a long time to fix my tendency that my body plunged to the left in the golf swings.

I thought it was because my body would face the direction where the ball would go but it was not only the reason.

It would be better if my left pelvis turned to the center as well and I stretched the muscles of the buttocks, he taught me.

I will take care of that.