タイ旅行、タイ語学習を中心に情報を発信しています。
サワディークラップ!愛車イストの車検が数か月後に迫り、色々悩んでいたのですが、昨年、大きなエンジントラブルを起こしていることも手伝って、別の中古車に乗りかえるという決断をしました(していました)。手続き的には、昨年末に終えていて、あとは、納車待ちの状態だったのですが、ついに、車を引き取ることに。新しくて古い車は、初代のフィット。マイナーチェンジ後のモデルです。契約前にチェックしてみたつもり でしたが、実際に乗ってみると、うむむむと唸ってしまう事実を発見し、中古車だから仕方がないと、自分で自分に暗示を掛けました。「中古車」をタイ語に訳すと、「ロット ムー ソーン」。ちなみに、「ロット」は「車」を意味し、「ムー」は「手」、「ソーン」は「2」という意味です。たしか3年前にも、同じ単語をアップしたと思います(^.^)【ミニミニタイ語講座】中古車 → ロット ムー ソーン(รถมือสอง)車 → ロット(รถ)手 → ムー(มือ)2 → ソーン(สอง)※ たったの一万円をケチったら、 最高に語呂(縁起)の悪いナンバー になってしまいました(*_*)