detrimental to 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

大坂なおみ選手が、オリンピックに向けて準備をしており、会見を開くことを発表しました。

 

The Japanese player had said post-match news conferences were detrimental to her mental health and likened them to "kicking people when they're down".

 

https://japantoday.com/category/tokyo-2020-olympics/osaka-says-preparing-for-olympics-will-do-news-conferences

 

今回取り上げるのは、detrimental / ˌdetrəˈmentl /です。「気分を損なう」と意味を推測しました。以下、調べていきます。

 

『ジーニアス英和辞典』(第5版)には、「[健康などに]有害な」とあります。

 

LDOCEには、causing harm or damageとあります。

 

Online Etymology Dictionaryには、1650s, "injurious, hurtful, causing harm or damage;" see detriment + -al (1). In 19c. society slang also a noun, "an ineligible suitor, one who through poverty or unseriousness wastes the time of a young woman seeking marriage" (1831). Related: Detrimentally.との語源説明があります。

 

harmful が類義語として思い浮かびました。類義語も見ていきましょう。

 

Synonyms and Antonyms of Wordsには、adverse, disturbing, harmful, negativeなどが類義語として挙げられています。

 

本文では、「試合の後の記者会見が彼女の精神衛生にとって有害だった」と解釈できると思われます。

 

このニュースを聞きとても嬉しかったです。今回のウィンブルドンでは休養のため出場されず、プレーを見ることが出来なかったので、早くプレーを見たいです。オリンピックでの活躍を期待しています。(Dai)

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12598677071.html

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12458338575.html