detrimental 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

インスタグラムがハートの「いいね」の数を表示しない方向で話を進めています。

 

According to some studies,Instagram is the most detrimental social networking app for young people's mental health.

 

https://www.cnn.com/2019/04/30/tech/instagram-hiding-likes/index.html

 

detrimental /dètrəménṭl←/ が気になりました。mentalにde-がついていることから、良い言葉ではないと推測します。

 

『ウィズダム英和辞典』にて、「損失、損害、障害」と分かりました。toと共に用いられることが多いようです。

 

インターネットでAsahi weeklyのある記事に、turn(回転)が火を起こすときなど(クルクル回転)の「擦る」に意味が変化した、とありました。その擦り取られるところから「害のある」という意味になったのが今回取り上げたdetrimentalです。

他にも関連した単語が説明されていて興味深かったので下に貼っておきます。

 

http://www.asahi.com/english/weekly/0924/07.html

 

記事の内容に戻りますと、インスタグラム側は、写真を投稿してシェアしてもらうことを目的としており、確かに「いいね」の数を気にして投稿に悩む人もいると思うので、良い試みであるかもしれません。(Cheeeez)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20181203/1543802725